有奖纠错
| 划词

Les deux parties ont réaffirmé la position commune.

双方重申了共同立场。

评价该例句:好评差评指正

La teneur de ces traités a été réaffirmée.

从而两国政府重申该等条约内容。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du millénaire a également réaffirmé ces principes.

《千年重申些原则。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les constitutions qui ont suivi les ont réaffirmés.

随后颁布所有宪法都重申些权利

评价该例句:好评差评指正

Cette vérité a été réaffirmée dans chacune de ces Déclarations.

所有都重申了实。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que nous réaffirmions notre attachement à ces droits.

重要是,我们重申我们致力于些权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes ont été réaffirmés dans divers arrêts de la Cour.

些原则在国际法院各种判决中得到了重申

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, nous avons à maintes reprises réaffirmé ces libertés fondamentales.

以来,我们已多次反复重申些基本自由。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère civil de la police nationale congolaise a été réaffirmé.

与会者重申了国家警察性质。

评价该例句:好评差评指正

Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.

些豁免和特权得到重申并被编入国际法。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在某些调解法中得到了重申

评价该例句:好评差评指正

Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.

在一些关于调解法律中重申和解办法可与契约一样执行理解。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement a été réaffirmé par mon pays dans diverses enceintes internationales.

我国曾在许多国际论坛重申过一决心。

评价该例句:好评差评指正

Une réunion d'urgence du Gouvernement libanais a réaffirmé cette position.

黎巴嫩政府召开紧急会议重申一立场。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes nous les avons réaffirmés dans la récente Déclaration du Millénaire.

些是我们已经重申——如我们在最近《千年》所重申——原则。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il est bon que je réaffirme cette offre aujourd'hui.

我认为,今天应在里重申一表示。

评价该例句:好评差评指正

Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.

重新考量联合国,首先意味着重申和重新认识《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正

Il est de la responsabilité de la communauté internationale de réaffirmer ses attentes.

国际社会责任是重申其期望。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif assorti de délais a été réaffirmé par la Déclaration du Millénaire.

《联合国千年重申一设定时限目标。

评价该例句:好评差评指正

Inscrite dans la Charte, elle a été réaffirmée dans la Déclaration du Millénaire.

它载列于《宪章》之内,《千年包含并重申一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escompte, escompté, escompter, escompteur, escope, escopette, escorte, escorté, escorter, escorteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

L'obligation de doubler en France est donc réaffirmée dans la loi en 1949.

因此,在 1949 年的法律中重申了在法国配音的义务。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普

Les fêtes de Noël et de Nouvel An sont l'occasion de réaffirmer notre espoir dans l'avenir.

诞节和新年是我们重申对未来充满希望的重时刻。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il faut réaffirmer avec force l'importance de l'empirisme.

应该重新大力强调经验主义的重性。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je ne suis plus président, réaffirma Diaz en prenant le café que lui avait apporté Mike.

“我不是总统。”雷迪亚兹在接过麦克递来的咖啡时重申

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais surtout, si les motivations anglaises sont suspectes, ils réaffirment que la procédure, elle, a bien respecté les formes.

而且更重的是,尽管英国的动机是可疑的,但他们坚称审判程序,是符合规定的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合

Le président Idriss Deby l'a réaffirmé ce lundi.

伊德里斯·代比总统周一重申了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合

Le président américain réaffirme sa volonté de quitter la Syrie...

美国总统重申他愿意离开叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

L'alliance a réaffirmé son engagement à soutenir l'Ukraine.

重申其支持乌克兰的承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

Il réaffirme son engagement selon la feuille de route tunisienne.

重申其根据突尼斯路线图作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合

Ce soir l’armée vénézuélienne a réaffirmé sa loyauté à Nicolas Maduro.

今晚,委内瑞拉军队重申了对尼古拉斯·马杜罗的忠诚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

La Russie réaffirme que seul un règlement politico-diplomatique est envisageable.

俄罗斯重申,只有政治外交解决是可能的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合

Sergueï Lavrov a réaffirmé l'opposition de Moscou à ce sujet.

谢尔盖·拉夫罗夫重申莫斯科反对这个问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Le président des États-Unis veut réaffirmer l'influence américaine dans la région.

美国总统希望重申美国在该地区的影响力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合

Par ailleurs, il a réaffirmé son optimisme pour l'avenir de l'économie française.

他还重申了他对法国经济前景的乐观态度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

À son arrivée, Jair Bolsonaro a réaffirmé devant la presse sa confiance en sa victoire.

贾尔·博尔索纳罗抵达后,向媒体重申了他对胜利的信心。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合

Mardi, Benyamin Netanyahou a réaffirmé sa détermination à empêcher l'Iran d'acquérir l'arme nucléaire.

周二, 本杰明·内塔尼亚胡重申了他阻止伊朗获得核武器的决心。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Wang a réaffirmé que le problème syrien ne pouvait être résolu que politiquement, pas militairement.

王光亚重申,叙利亚问题只能从政治上解决,不能从军事上解决。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Sa suppression faisait partie des promesses de campagne de François Hollande en 2012, réaffirmée en 2014.

它的移除是弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)在2012年的竞选承诺的一部分,并在2014年重申

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合

Lors de cette visite les autorités de Bamako ont réaffirmé vouloir organiser des élections en juillet.

在这次访问中,巴马科当局重申他们希望在七月举行选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合

Elle réaffirme ainsi que tous les américains ont droit à la même protection de la loi.

因此,它重申所有美国人都有权获得同样的法律保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esméraldite, esmeril, ésodéviation, ésophorie, ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接