Il y a quelqu'un qui vous demande à la réception.
待处有人找您。
On est prié de laisser sa clef à la réception.
(外出时)请把钥匙留在总服务台。
De nombreux ministères ont annulé les réceptions prévues à cette date.
许多部级单位取消了原定于同日举行招待会。
Nous organisons une réception, en serez-vous?
我们在组织一个招待会, 您来参加吗?
Les principaux produits comprennent l'équipement de réception satellite.
主要产品有卫星设备。
Le jour de réception de Monsieur Li est le jeudi.
李先生会客日子是每周星期四 。
Combien de fois consultez-vous votre boite de réception par jour ?
你经常检查你件箱每天?
Schéma d’implantation des éléments de réception et de commande avant.
数选址要待和秩序之前。
Combien de fois consultez-vous votre boîte de réception par jour ?
你每天检查件箱几次?
La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税适用于电视机及类似设备。
Dès réception de l'e-mail, dans les 24 heures sera de retour!
一旦到邮件,都会在24小时内回复!
Le secrétariat deviendrait opérationnel à réception de ces ressources.
秘书处一到这笔经费,就将开始工作。
Les listes sont modifiées dès réception de l'information.
在到新资料后立即修改清单。
(5) Allô ! Bonjour ! Est-ce que c’ est Hôtel Saint-Michel ? Passez-moi la réception, s.v.p.
喂,您好!请问是圣-米歇尔旅馆吗?请待处。
Il a été soumis pendant la session, dès réception des commentaires.
在到意见后,本文件在本届会议期间提交。
Ces sommes étaient dues à réception de la facture d'IME.
这些款额应在到IME发票之日支付。
La demande est examinée dans les deux mois suivant sa réception.
从到申请书之日起两个月内对其进行审查。
Les mises à jour sont communiquées dès réception aux différents postes de contrôle.
在到最新清单时,立即传送警方各管制站。
L'étape I pourrait être réalisée immédiatement après réception des communications nationales.
第一阶段可在到国家信息通报以后立即开始。
Le spectacle sera précédé d'une réception à laquelle vous êtes tous conviés.
演出前有招待会,我欢迎所有人参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, j'ai travaillé un an à la réception d'un hôtel, à Berlin.
对,我在柏林的一家酒店做过接待。
Moi là, tu me le dis et j'appelle la réception.
我在这儿,你跟我说,我会打电话给接待处。
Chose rare, le chef était parmi nous et nous aidait à la réception.
很少见的事情,头儿也在,而且还帮着我们接收着。
Je dois absolument réussir ma réception.
我必须落地。
Ils vont danser ensemble lors d'une réception, la photo fait le tour du monde.
他们在一个招待宴会上共舞,这张照片传遍了全世界。
Sac à l'épaule, Julia traversa le hall et marcha d’un pas décidé vers la réception.
朱莉亚背着皮包穿过厅,径直走到。
Quand vous sortez, laissez vos clefs à la réception.
出门时交给。
Ils arrivèrent devant leur hôtel. Le bagagiste les accompagna jusqu’à la réception.
车子已到达酒店门前。行李生陪同他们到。
Les tarifs doivent être affichés à la réception, dans les chambres et à l'extérieur de l'hôtel.
价格表一般都放在前,房间里或者旅店门口。
Chose singulière, Ayrton n’accusa pas réception de la dépêche, ainsi qu’il avait l’habitude de le faire.
奇怪的是,这次与平时不同,在电报发出后,艾尔通并没有回电。
Vous tiendrez-vous donc au salon de réception ?
“您想到客厅里去接待来客吗?”
Donc, la réception, la compréhension, l'apprentissage plus passif.
所以接受,理解,更多的是被动学习。
La renommée des réceptions du roi Stanislas était en jeu.
国王斯坦尼斯劳斯招待宾客的名声岌岌可危。
Et si je ne fais pas cette réception des travaux, quelles sont les conséquences ?
如果我不进行工程验收,会有什么后果?
Privilégier les zones de bonne réception.
首先在信号好的地方。
30.Est-ce que je peux présenter votre passeport pour vous à la réception?
我可以帮您向总出示一下您的护照吗?
Ah, bonjour, je voudrais envoyer ces deux lettres en recommandé avec accusé de réception.
您好。这两封寄回执挂号信。
Les réceptions, cérémonies et conférences de presse ont lieu dans la Salle de fêtes.
招待会、典礼和新闻发布会在节庆厅举行。
La réception était peu encourageante. Mais j’étais décidé à tout entendre pour tout répondre.
这样的待客真令人泄气。但为了等会儿能一吐为快,我决定先洗耳恭听他说的话。
D’un hochement de tête il accusa réception du message et entreprit de quitter la pièce.
他点了点头,向玛丽示意他已经收到讯号,开始离开会场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释