有奖纠错
| 划词

Cette femme est-elle réelle ou dans le puzzle ??

那个女人拼图里????

评价该例句:好评差评指正

Evaluez au plus juste vos possibilités réelles.

对自己能力做一个正估计

评价该例句:好评差评指正

Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.

点击图片查看完整大小

评价该例句:好评差评指正

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房非常脆弱,一经损伤便无法弥补。

评价该例句:好评差评指正

Sa destination finale réelle reste à déterminer.

必须进行进一步调查以期定最终目地。

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.

它把现生活与梦想脱离。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.

医生认病人情况有明显好转。

评价该例句:好评差评指正

La traite est fondée sur des inégalités sexuelles réelles.

贩运所依赖现有两性不平等

评价该例句:好评差评指正

Cette question revêt un caractère d'urgence très réelle.

一项紧迫事项

评价该例句:好评差评指正

Tout cela exige une coopération internationale réelle et efficace.

所有这些都需要一个切有效国际合作。

评价该例句:好评差评指正

La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.

化学武器威胁和危险

评价该例句:好评差评指正

Une volonté politique réelle sera nécessaire pour surmonter les divergences.

要克服各种分歧,需要拿出在在政治

评价该例句:好评差评指正

En effet, sur le plan pratique, la collaboration était réelle.

,在工作一级有很多交往。

评价该例句:好评差评指正

La gestion d’entreprise est un travail demandant la capacité réelle plus de travail.

企业管理工作能力要求较高工作。

评价该例句:好评差评指正

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有友谊。

评价该例句:好评差评指正

Legouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partiede cet immense pays.

在这个幅员广大国家里,英国政府际上只能控制一部分。

评价该例句:好评差评指正

La menace pour la sécurité des nations continue d'être réelle.

对各国安全威胁仍然

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons tous faire montre d'une volonté politique réelle.

需要各国拿出政治

评价该例句:好评差评指正

Toutes les menaces découlant du changement climatique sont en effet bien réelles.

所有气候变化威胁都威胁

评价该例句:好评差评指正

Ils nourrissent cet espoir parce que leur souffrance est réelle et immense.

他们抱有这个希望,因为他们苦难和巨大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫, 弛缓性瘫痪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科

Les gens ne comprennent pas que la maladie mentale est réelle.

不知道精神疾病是真实

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

La menace de la deuxième vague plus violente de l'épidémie est bien réelle.

疫情再次爆发给生命健康带来的严重威胁是非常现实

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Ca va s'approcher d'une situation plus réelle de conduite.

这更加接近真实的驾驶情况。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Réelles ? dit le comte en souriant.

吗?”伯爵微笑着打断他的话问道。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Malgré cette diversité, toutes les expériences de dépression sont également réelles et difficiles à gérer.

尽管有这些不同,所有抑郁经历都是真实难以克制的。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Donc il y avait une réelle compétition.

所以真的是一场激烈的竞赛啊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tout cas, pas des expériences réelles.

无论如何,不是真实的经历

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利圣诞演讲

Il possède aussi une réelle puissance d'entraînement.

它具有强大的推动力。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais dans la vie réelle, c'est assez rare.

但在现实生活中,这是很罕见的。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博

Le personnage du premier plan est traité en taille réelle.

前景中的现实大小一致

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博

Je veux m'attaquer à des choses réelles et existantes.

要展现的是哪些实实在在存在的事。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Enfin réelle, la couleur que nous ne nous voyons !

好吧所谓的真实颜色,就是所看到的颜色!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La raison réelle, madame. Croyez-moi, je connais mon père.

“是真正的原因可以向你保证,了解父亲的为。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les objets extérieurs ont une action réelle sur le cerveau.

外界的事的头脑起着很大的作用。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je vais rentrer et lui demander quelles sont ses réelles intentions!

会回去,并询问其真正的意图!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

À plusieurs reprises, ils tirent à balles réelles sur les manifestants.

多次向示威者发射实弹。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En tout cas un peu plus que dans la vie réelle.

反正真实生活中要热情点

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vos actions, dans ce sens, seront des actions réelles, et pratiques.

的行动,在这层意义上,是现实实用的行动。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais dans la vie réelle, les gens ne parlent pas comme ça.

但在实际生活中不是像这样说话的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cela peut remettre en question la réelle empreinte environnementale des voitures électriques.

这可能会让质疑电动汽车的真实环境印迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决, 迟疑的步子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接