有奖纠错
| 划词

Elle entendait dans la rue les tambours d'un régiment en marche.

她听见街上过兵的铜鼓声。

评价该例句:好评差评指正

Il y en a pour un régiment.

有足够许多人用

评价该例句:好评差评指正

Il fut réincorporé dans le même régiment.

他又被编在原来的团里

评价该例句:好评差评指正

Un colonel commande normalement un régiment.

在正常,上校指挥一个团。

评价该例句:好评差评指正

Il explique en anglais et en chinois l’histoire de ce régiment.

他可以用英文和中文讲述部队曾经过往的历史

评价该例句:好评差评指正

Les Bermudes disposent d'un régiment de défense constitué de 700 militaires.

百慕维持一支约700名士兵组成的防卫

评价该例句:好评差评指正

Les Bermudes disposent d'un régiment de défense constitué de 600 militaires à temps partiel.

百慕维持一支由约600名兼职士兵组成的防卫团。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des régiments étrangers.

外籍军团

评价该例句:好评差评指正

Ce régiment sera le cœur de la force frontalière commune élargie.

第二个陆地边界团将边界共同部队的核心。

评价该例句:好评差评指正

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保持同英国皇家兵团的关联”。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur était un officier de l'armée sri-lankaise, dans le régiment Gajaba.

1 提交人斯里兰卡陆军Gajaba团的一名军官。

评价该例句:好评差评指正

Le régiment aide la police des Bermudes à maintenir l'ordre sur tout le territoire.

防卫团协助百慕维持21平方公里领土内的治安。

评价该例句:好评差评指正

Appuyées par l'artillerie lourde du 366e régiment, elles ont totalement saccagé et incendié la ville.

在属于第366团的无数重型武器和装备的支援,该镇被完全摧毁,烧成平地。

评价该例句:好评差评指正

Des militaires du 245ème régiment d'infanterie blindé seraient à l'origine de ces disparitions.

据说对他们进行拘留的第245装甲步兵团的士兵。

评价该例句:好评差评指正

Les armées vont recruter davantage de civils et de femmes pour les régiments de l'armée de terre.

武装部队还将招募更多文职人员和妇女参加陆军部队。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les FAL ont récemment créé le deuxième régiment terrestre frontalier et ont nommé son commandant.

为此,黎巴嫩武装部队最近设立了第二个陆地边界团,并任命一名指挥官来统领。

评价该例句:好评差评指正

Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.

夏尔·沃尔辛-艾斯特哈齐少校在第七十四歩兵团服役。其形象与惯常人们心目中的叛徒十分相符。

评价该例句:好评差评指正

Le régiment aide la police des Bermudes à maintenir l'ordre sur toute la surface du territoire.

防卫帮助百慕维持21平方英里领土内的法治。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les Forces armées libanaises continuent à maintenir sur place quatre brigades et un régiment d'artillerie.

同时,黎巴嫩武装部队继续保持四个旅和一个炮兵团。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide de nombreux engins de combat lourds appartenant au 366e régiment, la ville a été entièrement détruite et incendiée.

在第366团一些重型军事技术的支持,该镇被全部摧毁,放火烧掉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sabrer, sabretache, sabreur, sabreuse, s'abreuver, s'abriter, s'absenter, s'abstenir, sabugalite, saburral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous ne comptez pas tenir contre un régiment tout entier ? dit Porthos.

还打算抵抗一整?”波托斯问道。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il est venu enquêter dans notre régiment, lui expliqua l’instructeur politique.

来调查”政治指导员向她解释。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce jour-là, un torrent avait emporté des moutons appartenant au régiment.

洪水把羊冲走几只

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le roi a pris peur et a assemblé six régiments autour de Paris.

国王很害怕,集合了六支包围了巴黎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Est-ce que tu fais le voyage à cheval avec ton régiment ? lui demanda-t-elle.

骑着马带着出发呢?”她问

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pas plus un faubourg qu’un régiment. Vous êtes abandonnés.

既没有一个郊区能相互呼应,也没有一支来接应们被遗弃了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wenjie, nous t’avons toujours traitée avec tous les égards possibles dans ce régiment !

“小叶啊,连里仁至义尽了!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous allez voir qu’ils vont nous envoyer un régiment tout entier, dit Athos.

们看吧,们马上会给我们派来一整,”阿托斯说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le hasard fit que le régiment dont était le lieutenant Théodule vint tenir garnison à Paris.

恰巧,那位忒阿杜勒中尉所属调来巴黎驻防了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Qu’il parte dans vingt-quatre heures, pour se faire recevoir à Strasbourg, où est son régiment.

二十四个钟头之内前往斯特拉斯堡报到,驻扎在那儿

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il vivait dans la seule chambre d’hôte de tout le régiment.

白沐霖住在唯一一间招待房里

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le reste des troupes était consigné dans les casernes, sans compter les régiments des environs de Paris.

其余在军营里,巴黎四周还没计算在内。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vous déclare que je compte être superbe là-dessous, et que j’ai choisi ce régiment-là par coquetterie.

我觉得前途乐观得很,我选择那个联为了名誉。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette songea que cet officier était sans doute du régiment caserné rue de Babylone.

“这军官一定驻扎在巴比伦街那个。”

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Un soir, je la vois entrer rue du Candilejo, suivie d'un lieutenant de notre régiment.

一个晚上,我看到她上了Candilejo大街,后面跟着我们一个中尉

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était arrivé l’avant-veille pour faire un reportage sur son régiment.

前天刚到来采访

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Christelle a eu 10 enfants ; cuisiner pour un régiment ne lui pose pas de problème.

克里斯蒂尔有十个孩子;给一大帮人做饭对她来说不问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On est surtout frappés par le calcul, pragmatique mais cynique quand même, de remplacer un régiment par un autre.

我们尤其对用一个来取代另一个这一做法感到震惊,这种方法虽然确实很务实,但仍然引起公众民愤。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment ! vous partez ! s’écria madame Bonacieux, et votre régiment, votre capitaine ?

“怎么!您这就出发!”波那瑟太太叫起来,“您长呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans quelques régiments, les soldats étaient incertains, ce qui ajoutait à l’obscurité effrayante de la crise.

在少数几个里士兵不稳,这更使人因不明危机结局而更加惊恐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saccager, saccageur, saccatier, saccharase, saccharate, sacchareux, saccharide, saccharifère, saccharifiable, saccharification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接