L'Irlande étudie actuellement les mesures qui pourraient être nécessaires.
爱尔兰正在考虑今后可能需要采取哪些行动。
L'Irlande étudie actuellement les mesures qui pourraient être nécessaires.
爱尔兰正在考虑今后可能需要采取哪些行动。
La transparence constitue à cet égard une précieuse mesure de confiance.
在这方面,透明化成为建立信心的重要措施。
La partie palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour maîtriser les extrémistes.
巴勒斯坦方面必须采取有效措施控制极端主者。
Expliquer ce phénomène et indiquer les mesures prises pour y faire face.
请就这个现象提供详细资料,并说明缔约国为解决这种现象而采取的措施。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应的贸易管制措施。
Le Tribunal n'a été tenu informé d'aucune autre mesure envisagée.
本法庭尚未获悉考虑采取的任何进一步措施的性质。
En cas de non-respect, le Conseil devrait envisager de prendre les mesures appropriées.
在持续发生侵犯儿童权利的情况下,安全理事会应考虑采取适当行动。
Malheureusement, très peu de pays en développement sont en mesure de le faire.
遗憾的是,很少有发展中国家能够做到这一点。
Ces initiatives faisaient partie des mesures privilégiant l'action prises lors du Sommet.
此类倡议是首脑会议取得的着重行动的成果的一部分。
Nous exhortons le Gouvernement afghan à prendre les mesures nécessaires pour traiter ces problèmes.
我们敦促阿富汗政府采取必要措施应对这些挑战。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予临时措施。
Dans la négative, la Finlande envisage-t-elle de recourir à une telle mesure?
如果不能,是否设想采用该制度?
Elle est censée rembourser à mesure qu'elle est payée par ses clients.
ABC应在收到客户的付款后不断偿还这些贷款。
Nous espérons que d'autres pays dotés d'armes nucléaires prendront des mesures similaires.
我们希望其他核武器国家采取类似措施,以此作出回应。
L'Autorité palestinienne doit prendre des mesures pour arrêter la violence sur le terrain.
巴勒斯坦权力机构需要在当地采取行动以制止暴力。
Veuillez décrire les mesures légales et administratives qui assurent la protection de ces personnes.
请说明订有哪些法律和行政条款来确保保护这些人。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭应有权要求为此种措施的费用提供保证金。
La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.
应当立即采取行动,以缓解人类苦难。
De plus, la partie chypriote grecque a présenté des propositions concernant des mesures de confiance.
此外,希族塞人一方提出了建立信任措施的建议。
Les actions des forces de la défense israéliennes ont été taxées de mesures punitives collectives.
以色列国防军在加沙的行动被批评为是集体惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。