Très pratique pour les salariés, peut recharger les téléphones portables, téléphones fixes, PHS.
极大方便了打工一族,可充值手机、固定电话、小灵通。
Moins de 8 % des salariés français sont syndiqués.
加入工会的法国员工不足8%。
Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.
向某些工薪阶层征收新的税。
Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.
工薪族每年享有5个星期的公休假。
Maintenant, plus de 1300 salariés, couvre une superficie de 30.000 carrés environ.
现在员工1300多,占地面积达30000平方左右。
Seulement 5 % des femmes rurales sont des salariés.
只有5%的农有固定收入。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
对工资领取者和自营职业者实行不同的规则。
Le secteur du tourisme fonctionne essentiellement avec des salariés maltais.
旅游部门的工作员以马耳他为主。
Les salariés partent en vacances sans savoir ce qui les attend en janvier.
这些员工在休假的同时却不知道在明年1月等待他们的么。
Ce chiffre regroupe les salariés, les travailleurs indépendants et les agriculteurs.
该数字包括雇佣劳动者、独立劳动者和农耕者。
Établissements employant en moyenne et au total au moins 20 salariés.
系指平均总雇用数在20或20以上的企业。
Le système albanais d'assurances sociales n'assure une couverture qu'aux salariés.
阿尔巴尼亚社会保险系统只涵盖在职员。
Treize des entreprises qui y ont répondu comptent plus de 250 salariés.
参加调查的企业中有13个企业各自雇用了250或以上的雇员。
Ces informations sont données gratuitement aux demandeurs d'emploi comme aux salariés.
求职者和雇员可以免费获取这些信息。
Elle est désormais présente dans 18 départements et emploie 400 salariés.
它设于十八个省和有400名雇员。
Ces fonds, publics et privés, seront accessibles à tous les salariés, hommes et femmes.
公营和私营两个部门的基金现在和今后都向从事工资劳动的男双方提供。
Les membres des syndicats sont les salariés, et partant, le syndicat est leur organisation.
工会会员员工,因此工会他们在团结的基础上自愿建立的组织。
Ces prêts visent à aider les salariés à acheter des biens d'équipement domestique.
这个贷款产品为了帮助工作员和雇员通过贷款来购买家庭所需物品。
L'Office a sous-loué le site à une société privée employant environ 200 salariés.
关岛经济发展管理局又该设施分租给一家私营公司,该公司雇用了约200名雇员。
Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.
许多核心职能正在被非全日制工接管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreuses entreprises françaises accordent une journée chômée supplémentaire à leurs salariés.
法国公司会给员工放一天假。
Il était pas question de prendre des salariés, des apprentis ou autres.
不会雇员工或者学徒什么。
En France, la loi accorde aux salariés 5 semaines de congés payés par an.
在法国,法律规定职工拥有每年五个星期带薪假期。
L’idée, c’est de diviser les salariés en cinq blocs de 20%.
这个想法就是将职工划分为五个20%版块。
Et pourquoi ne pas robotiser les salariés, pendant qu'on y est !
那为什么我们不让雇员像机器人一样做事呢!
Après chaque vague épidémique, les salariés retournent au bureau.
每次疫情爆发结束,员工都会回到办公室。
Les salariés, banques ou encore fournisseurs passent avant vous.
员工、银行或者供应商会排在你们之前。
Le rôle d'un syndicat, c'est de représenter les salariés et de défendre leurs intérêts auprès des dirigeants.
工会角色是代表员工并在管理层面前捍卫他们利益。
Cette boule contient 100% des salariés à temps plein du pays.
这个球包含国家全体全职工。
Tous les syndicats de salariés ont appelé à voter pour M. Hollande.
所有员工工会都呼吁投票给奥朗德先生。
Ils ne sont pas tout salariés, la plupart sont des travailleurs indépendants.
他们不都是被雇,数人是独立工作者。
Pour les salariés, avec le chômage partiel.
对于员工,部分失业人。
Mais quel usage les salariés en font sur leur lieu de travail, Sébastien ?
但是对公司雇员来说,社交网络在工作上有什么用呢,Sébastien?
En juin 2021, 18 % des salariés français travaillaient depuis chez eux, souvent partiellement.
2021年6月,18%法国员工在家办公,通常是部分员工居家办公。
Il divise tous les salariés en deux blocs de 50%.
它将所有职工划分成两个50%版块。
Les employeurs, parce qu'ils auraient des salariés beaucoup plus détendus, mieux concentrés, plus productifs, et moins absents.
雇主(会受益),因为他们员工更加放松,更加专注,生产率更加高,缺勤率则更加低。
Les salariés sont peu nombreux à l'avoir testée.
然而,少有员工尝试过这种“每周四天工作制”。
Les vacances des salariés sont les congés, ou les congés payés.
上班族假期则分为无薪休假和带薪休假。
Et oui, car depuis 1936, une loi autorise les salariés à prendre des congés tout en percevant leur salaire.
是,因为从1936年起,法律允许劳动者休假同时获取工资。
Chez Alcatel, il y a 25 % des 7000 salariés français, qui sont en télétravail aujourd'hui.
如今,Alcatel-Lucent公司共有7000名法国员工,其中25%员工进行远程工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释