有奖纠错
| 划词

1.Partez, sans quoi vous serez en retard.

1.走吧, 否则你们要迟到了。

评价该例句:好评差评指正

2.Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.

2.谢天谢地,传言被否认了,要不然,第界大战也可能就会不远了。

评价该例句:好评差评指正

3.Et croyez-moi, je me sensparfaitement libre dans ce pays, sans quoi je n'y serais pas.

3.相信我,我在这个国家感到完全自由,没什麽我不能做的。

评价该例句:好评差评指正

4.Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

4.否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。

评价该例句:好评差评指正

5.Sans quoi, il ne saurait y avoir de stabilité au Moyen-Orient.

5.否则,中东就不可能实现稳定。

评价该例句:好评差评指正

6.Sans quoi, l'exercice dans son ensemble sera futile, sinon contre-productif.

6.否则整个工作将会徒劳益,甚至会适得其反。

评价该例句:好评差评指正

7.Sans quoi les Parties ne seront pas prêtes à ratifier le Protocole.

7.否则国将法批准《巴塞尔议定书》。

评价该例句:好评差评指正

8.Ils permettent d'accéder matériellement aux marchés, sans quoi aucun échange ne serait possible.

8.没有市场便从进行贸易,运输为进入市场提供了实际的通道。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.

9.我们需要强有力的结构,如果我们不建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。

评价该例句:好评差评指正

10.Sans quoi, il n'aurait pas été possible de réaliser une avancée aussi importante.

10.如果没有建设性态度,那么就不可能向前迈出这样一个意义重大的步伐。

评价该例句:好评差评指正

11.Les négociations doivent s'appliquer aux stocks existants, sans quoi le traité en question sera incomplet.

11.谈判应扩大到现有的库存,如果不这样,这便不完整。

评价该例句:好评差评指正

12.Il faut au développement une coalition mondiale, sans quoi nous nous attaquerons en pure perte au terrorisme.

12.发展需要全球的联盟,没有这联盟,我们打击恐怖主义的战争便是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Gouvernement a donc perdu le produit des placements que les montants liquidés auraient sans quoi généré.

13.因此,政府损失了相关变现金额本来可以产生的投资收益。

评价该例句:好评差评指正

14.Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.

14.监督厅注意到,获得回旋空间是翻修施工计划的关键环节之一,而缺乏这一空间则构成了该项目取得不断进展的瓶颈。

评价该例句:好评差评指正

15.Cela nécessite 900 millions de dollars supplémentaires, sans quoi nous n'aurons pas une série 6 de programmes financés en intégralité.

15.为了实现这一点,还需要追加9亿美元的供资,否则第6轮方案就得不到全额供资。

评价该例句:好评差评指正

16.Sans quoi, elle risque de devenir objet de ressentiment pour les petits et objet de dérision pour les grands.

16.假如未能做到这样,那末,联合国就有可能遭小国怨恨,同时又被大国嘲弄。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous espérons que toutes les parties concernées prendront ce point en considération, sans quoi aucune réforme n'aura de sens.

17.我们希望,有关各方考虑到这一点;否则,任何改革将毫意义。

评价该例句:好评差评指正

18.Sans quoi, la paix et la prospérité de tous les peuples au Moyen-Orient continueront de n'être qu'un espoir lointain.

18.否则,中东地区各国人民的和平与繁荣将继续只是一个遥远的希望。

评价该例句:好评差评指正

19.Mais si votre budget est déséquilibré, il sera temps de devenir plus raisonnable, sans quoi vous aurez de mauvaises surprises.

19.但是如果你的预算不平衡,现在该把他们调整一下了。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous devons trouver une solution optimale, sans quoi nous imposerions à la génération suivante le fardeau de cette question compliquée.

20.如果我们这样做,我们将把这个复杂问题留给下一代,从而增加他们的负担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kystitome, kysto, kystome, kyu, kyu shu, kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Sans quoi, nous nous battrons ? continua Beauchamp avec le même calme.

“如果我拒绝更正你就要和我决斗,?”波尚用平静的口气说。

「基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

2.Il en faut huit cents, sans quoi je ne vous garderai pas.

每个小时要做八小时会把你留下来。

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.Le cœur n’a pas été touché, sans quoi Harbert serait mort !

“没有碰到心脏;要是碰到的话,赫特早死了!”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Il faut bien qu’il en soit ainsi, répondit Pencroff ; sans quoi, la chose serait inexplicable.

“这才对,”潘克洛夫说,“就没法解释了。”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.Être sans domicile, quoi de plus simple ?

没有住处,还有什么比这更简单的

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Easy French

6.Sans rapporter quoi qu'on devienne n'importe qui !

没有关联,知道我们会变成什么样!

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

7.Il fait terriblement froid , dit la petite souris. Sans quoi on serait bien ici, n'est-ce pas, vieux sapin?

真是冷得吓人,小耗子说。“这儿是蛮舒服的,老杉树,你说对对?”

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

8.C’est que je suis bien sûr qu’il n’est pas encore de retour, sans quoi, je l’aurais déjà vu ici.

“我肯定他还没有回来,他早到这儿来了。”

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

9.Il éprouvait la sensation étrange que quelque chose ne tournait pas rond, sans savoir quoi.

有一种诡异的感觉,肯定有什么地方对,但他又知道是哪里对。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

10.C'est-à-dire que, même pour les Français, ben, on peut apprendre du vocabulaire sans arrêt quoi.

也就是说,就连法国人都能学习词汇。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

11.Son oncle a dix ou douze ans de service dans ce salon, sans quoi je le ferais chasser à l’instant.

“他的这间客厅里侍奉了十一、二年,我立刻让人把他轰出去。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.Et, bien entendu, la contagion n'est jamais absolue, sans quoi on obtiendrait une croissante mathématique infinie et un dépeuplement foudroyant.

" 当,传染并是绝对的,死亡数字就会无限增长,人口减少的速度就会快得惊人。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

13.Napoléon avait volé des millions en Italie, sans quoi il eût été arrêté tout court par la pauvreté, comme Pichegru.

拿破仑意大利偷盗过几百万,他会像皮舍格吕一样被贫穷一下子难倒。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

14.Les fixers de Night City sont égoïstes, sans quoi ils ne survivraient pas.

夜之城的修理者都是自私的,他们就无法生存。机翻

「赛博朋克:边缘行者」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

15.Il fallut fermer hermétiquement la porte et les volets des fenêtres, sans quoi tout eût été inondé à l’intérieur des chambres.

他们赶快关上门窗,房里的东西都要搞湿了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

16.Sans quoi, il se serait retrouvé par terre comme une andouille.

他会像 dandouille 一样倒地上。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

17.Carlone manquait d'éducation, sans quoi depuis longtemps il eût obtenu de l'avancement.

卡隆缺乏教育,没有教育,他早就获得了晋升。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

18.Effacez donc les deux sirènes ou la légende, sans quoi je vous interdis l'exhibition de l'enseigne.

抹掉两个塞壬或图例,我就禁止你展示这个标志。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

19.Sans quoi les gens n'iront plus à l'école dans l'envie d'apprendre, mais dans l'obligation de s'y ennuyer.

,人们将再带着学习的欲望上学,而是有义务感到无聊。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

20." Il faut une solution politique crédible" renchérit Saad Hariri, sans quoi il y aura encore pire que Daech.

" 我们需要一个可信的政治解决方案," 萨阿德·哈里里补充道,情况将比达伊什更糟。机翻

「RFI简易法语听力 2017年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la Camarde, La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接