有奖纠错
| 划词

La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .

教室出奇地安静

评价该例句:好评差评指正

Vous avez le droit de demeurer silencieux .

你有权利保持默。

评价该例句:好评差评指正

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

一晚上她始终没吭一声

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性是一无声的社疾病

评价该例句:好评差评指正

Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.

Paul是一个安静的人,他很少与他的同事说话。

评价该例句:好评差评指正

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了的见证。

评价该例句:好评差评指正

Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.

是啊,甚至上帝的记忆里,你们一起.

评价该例句:好评差评指正

Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.

这些列车既干净又噪音但行驶有些慢。

评价该例句:好评差评指正

Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.

生产口、阀、消声器等中央空调部件。

评价该例句:好评差评指正

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一的宁静气氛和一使人恐怖的寂寞等候状态。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.

国际社面对这情况默不作声。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.

这些杀手并不单单造成了安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Sa vedir gue l'amour d'un père est silencieux.Je suis d'accord avec cela.

即说父爱更加,我同意这一点。

评价该例句:好评差评指正

Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.

这些无声杀手毁灭了很多无辜民众的生活。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.

以色列继续建造族隔离墙,公然践踏国际准则、公约,完全藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立的调查委员的咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.

他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且默无声。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理不能继续和被动。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生缅甸的“无声的危急情况”

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant difficile de rester silencieux face à certaines allégations.

但是对某些指控很难不加驳斥。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est silencieux sur les fonds nécessaires à son fonctionnement.

报告对所需资金只字未提。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiation, radiative, radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils restaient à présent silencieux et immobiles.

而不是像往常那样嗡嗡转动,吐出阵阵烟雾。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il est silencieux, silencieux c'est un adjectif.

他是沉默的,沉默是形容词。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pendant un long moment, tous deux restèrent silencieux.

一时间,两人谁也没有说话

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le bureau et le couloir étaient totalement silencieux.

办公室和外面的走廊十分安静

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils semblaient seuls à présent ; tout était beaucoup plus silencieux.

这里似乎只有他们几个,周围安静多了

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. Elles sont inhabituellement silencieuses.

第四,他们常安静。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je dis n'importe quoi mais je déteste quand tu es silencieuse comme cela.

我在胡扯,我很讨厌你这样安静地不说一句话。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cette immense assemblée d'hommes était curieusement silencieuse.

那么大一群人聚集在这里却静默得出奇

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mettez votre téléphone en silencieux et, si possible, laissez-le dans une autre pièce.

将手置成静音模式,如果可能的话,将手放在另一个房间。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous sommes restés tous les deux silencieux, à scruter le ciel, jusque tard dans la nuit.

我们俩都沉默不语,凝视着头顶的星空,一直到深夜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il s’enfonça dans les rues silencieuses.

他走进僻静的街道

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le traitement silencieux est différent de cela.

沉默的处理此不同。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils avaient alors repris leur veillée silencieuse.

说罢,他们继续默默地守灵

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin et AA restèrent longuement silencieuses.

程心和AA沉默许久

评价该例句:好评差评指正
哈利·波密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pendant un bon moment, les Gryffondor restèrent silencieux.

格兰芬多队的队员一时都说不出

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 里斯坦伊索尔德

Le roi est silencieux, mais la reine veut parler.

国王沉默但是王后有话想说。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ils restèrent silencieux pendant un bon quart d'heure.

然而一刻钟过去了,两人依然沉默不语

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Te sens-tu offensé et lui infliges-tu un traitement silencieux?

你觉得被冒犯并默默地对待他吗

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Alors que les républicains se sont largement ralliés à Trump, les démocrates restent quant à eux particulièrement silencieux.

虽然共和党人主要支持朗普,民主党对此尤其保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous évoluions dans une nuit noire, longue et silencieuse.

我们这儿处于宁静而漫长的黑夜之中

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiodétection, radiodiagnostic, radiodiffuser, radiodiffusion, radiodistribution, radiodosage, radioécologie, radioélectricien, radioélectricité, radioélectrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接