有奖纠错
| 划词

De grands nombres d'espèces rares trouvées dans les échantillons collectés en profondeur maintiennent des populations viables grâce à ce qu'on appelle la dynamique « source-sink », par laquelle des populations reproductives vivant dans des conditions optimales (les populations source) produisent de grands nombres de rejetons qui sont projetés dans les eaux surjacentes et dont bon nombre finissent par demeurer dans des zones où ils peuvent survivre mais n'ont guère de chances de se reproduire et de contribuer à la génération suivante (populations sink).

深海样本中稀有物种通过所“源——汇动态”来维持种群存在,也就是说,生在最佳条件中繁殖种群(源种群)生育大代,散播着在海底上面水中,许多代最终留置于可以生存但不能生殖,无法产生下一代地方(沉积种群)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽, 从宽处理, 从宽地, 从框子里取出, 从来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il n’y a pas de doute à cet égard, dit lord Glenarvan, les mots sink, aland, that, and, lost, sont intacts ; skipp forme évidemment le mot skipper, et il est question d’un sieur Gr… , probablement le capitaine d’un bâtiment naufragé.

“关于一点是无可怀疑,”说,“sink(沉没),aAland(上),that(此),and,(及),lost(必死),都是很完整,skipp很显然就是skiper(船长),里说是一位名叫Gr… … (格… … )什么,大约是一只遇难海船船长。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略, 从略的, 从马上摔下来, 从马上摔下来的, 从没,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接