有奖纠错
| 划词

Infrarouge et d'alarme, de la radio clôture, tiré sur la sonde.

及红外报警、对射栅栏、对射探头。

评价该例句:好评差评指正

Lancement réussi pour la sonde Phoenix, samedi, depuis la base aérienne de Cap Canaveral, en Floride.

星期六,探“凤凰”号在佛罗里达州卡纳维拉尔角航空基地发射成功。

评价该例句:好评差评指正

Il refusa alors qu'une sonde abdominale lui soit posée.

他拒绝接受腹部探头输液治疗。

评价该例句:好评差评指正

Introduire la sonde thermique au centre de l'échantillon.

将温度传感插至试样的中心。

评价该例句:好评差评指正

Une sonde soviétique en avait retiré un élément utilisé ensuite dans la centrale de Tchernobyl.

苏联的探经取走了飞船上的一样东西,并使用在了切尔诺贝利中心。

评价该例句:好评差评指正

Si un liquide est aspiré dans la sonde, l'instrument ne fonctionnera plus correctement.

假如液体被吸入了探头,仪便不会正常工作。

评价该例句:好评差评指正

L'échantillonneur à déchets liquides (Coliwasa) ou la sonde de prélèvement doivent être retirés de leur emballage hermétique.

此时应从封闭袋中取出科利瓦萨管或取样

评价该例句:好评差评指正

Le matériel d'intubation doit comprendre un laryngoscope à lames, des trousses de trachéostomie d'urgence et des sondes endotrachéales.

插管械应括带叶片的喉镜、气管造口术应急和气管插管。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment du projet CORONAS-PHOTON, du microsatellite Picard, du satellite Solar-B et de la sonde Solar Probe.

这些任务括日冕量子项目、Picard号微型卫星任务、Solar-B号卫星和太阳探飞行任务等等。

评价该例句:好评差评指正

La sonde de déminage a connu nombre d'évolutions, mais elle demeure sous sa forme fondamentale dans la plupart des zones.

探棒有了很大发展,但在大多数地保持其基本的形式。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de fusées sondes ont quant à eux permis de réaliser des expériences sur l'ionosphère et la couche d'ozone.

探空火箭方案也会电离层和臭氧层实验做了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Département sonde régulièrement les participants à la conférence depuis plusieurs années, pour faire remonter les informations sur ses publics.

新闻部多年以来一直坚持在与会者中进行调查,因为与会者来到总部为征求受众的反馈意见提供了一次重要机会。

评价该例句:好评差评指正

Esrange a la capacité de lancer la plupart des types de fusées sondes, y compris des véhicules à hautes performances.

Esrange具有发射大多数探空火箭括高性能工具的能力。

评价该例句:好评差评指正

On a également développé une série de fusées sondes pour mener des expériences scientifiques dans la basse et la haute atmosphère.

还研制了一系列探空火箭,进行低层和高层大气的科学试验。

评价该例句:好评差评指正

Equipés de sonars perfectionnés prêtés par les autorités suisses, ils sondent le lac, qui descend jusqu’à une profondeur de 82 mètres.

带着由瑞士管理处所借的经过改善的声波定位仪,警方可以下降至湖中82米对湖进行探查。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière sonde lunaire rejoint cinq autres satellites déjà en orbite pour former un réseau qui comprendra en tout 35 satellites.

这个最新的月球探与其他5个经在预定轨道运行的卫星组成了一个含有35个卫星的网络。

评价该例句:好评差评指正

Une dizaine de minutes plus tard, la sonde a été mise en orbite terrestre où elle devait rester environ 80 minutes.

约十分钟后探进入地球轨道,并将在此滑行80分钟。

评价该例句:好评差评指正

Chaque conteneur doit être ouvert et une sonde doit être placée à l'ouverture ou à proximité de l'ouverture de chaque conteneur.

应打开每个容,在打开每个容时放置一个勘查探头。

评价该例句:好评差评指正

Produire une variété de spécifications de haut-fil de compensation de température, thermocouple ligne, thermocouple, RTD, thermocouple-Coiler, D-Lo thermocouple, sonde thermocouple et accessoires.

可生产各种规格高温补偿导线、热电偶线、热电偶、热电阻、压簧式热电偶、螺丁式热电偶、探头式热电偶及配件。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze échantillons de matériaux et une sonde servant à mesurer le flux thermique ont été testés dans des conditions de rentrée atmosphérique.

对14个材料样品和一个热流探针进行了再入大气层条件下的试验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maupiteux, maurandie, Maure, maurelle, Mauresque, Maurice, Mauricien, mauriste, Mauritanides, mauritanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Les Chinois avaient lancé en juillet 2020 une sonde dans l'espace.

中国曾在2020年7月向太空发射了一个探测器。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pas de fond. Nous avons beaucoup de peine à ramener notre sonde.

碰不到底。我拉住镐时有困难。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle est alimentée par des sondes, des capteurs, il y en a partout.

到处都是探头和传感器给它信号。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Voici l'astre solaire photographié par la sonde Solar Orbiter, le 7 mars dernier.

这是太阳轨道器探测器在3月7日拍摄到太阳星。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Et ces sondes d’une nouvelle espèce ?

新式测验器又是做什么用呢?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Souhaitez-vous vraiment que nous puissions rattraper la sonde ? demanda le pilote.

“你希望我跟上它?”驾驶员问。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

C’est ce que la sonde nous apprendra.

“探测器会告诉我

评价该例句:好评差评指正
浪地球》法语版

Les données renvoyées par les sondes ont confirmé ce qui n'était jusqu'alors qu'une rumeur folle

探测器发回数据最后证实了个事实。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et là, maintenant, on est au niveau de la sonde.

现在我处于探测水平。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Environ 20 sondes spatiales ont visité la planète depuis 1962.

自1962年以来,约有20个空间探测器访问过地球。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

La sonde n’a su les atteindre.

探测器也不徙达到。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

S’arrêter est le fait de la sonde et non du sondeur.

条件限制可使探测工作中止,但探测者却不应该中止工作。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La sonde américaine Magellan a orbité autour de Vénus de 1990 à 1994.

美国麦哲伦探测器于1990年至1994年绕金星运行。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'" extinction" de la sonde signifiait probablement que ses moteurs avaient été éteints.

所谓探测器熄灭,是说它发动机关闭了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En 2019, une sonde y a été envoyée avec à son bord 1 000 tardigrades.

在2019 年,载有 1000 只缓步动物探测器被送往

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Ce sont des sondes thermométriques qui rapportent la température des diverses couches d’eau.

是温度测验器,给我报告海底下面各水层温度。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La moitié des sondes qu'on y a envoyées n'y sont pas arrivées intactes.

至今,前往火星探测器接近一半都失败了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

L'équipe profite de l'occasion pour tester les caméras de la sonde sur Jupiter et ses lunes.

团队借此机会测试飞船上摄像头,对准了木星及其卫星。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Comment ? En percutant cet astéroïde à sa surface à l'aide d'une sonde lancée depuis la Terre.

如何实现?通过从地球发射探测器撞击小行星表面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tenter cet inconnu, jeter la sonde dans cette ombre, aller à la découverte dans cet abîme, qui l’eût osé ?

探索这不为人知之物,测量它黑暗,深入发掘这沉渊,谁有这个胆量呀?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mauvaise manière, mauvaiseté, mauve, mauvéine, mauviette, mauvis, maux, mauzeliite, mavar, Mavica,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接