有奖纠错
| 划词

Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.

它可以有一个叙述的内容,通过象征来表达更高的。

评价该例句:好评差评指正

Ce rôle ne doit pas être seulement symbolique.

个会议绝不能只是象征性的。

评价该例句:好评差评指正

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

一举似乎只是纯粹的象征性如树木之于我们的环境。

评价该例句:好评差评指正

Or, il est clair que ce recouvrement du symbolique et du réel est absolument insaisissable.

然而, 符号的和实在的覆盖很明显,是绝对不可知的。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration politique symbolique et significative mettant fin à la guerre a été faite.

协定具有象征意义地做出结束战争的重要政治声明。

评价该例句:好评差评指正

Si ces initiatives sont encourageantes, les résultats ont été insignifiants et sont plutôt symboliques.

人鼓舞,但结果极小,依然只具有象征意义

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut donc s'agir d'une amende "de nature purement symbolique".

因此,不能认为是一种“纯粹象征性的”罚款。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la tenue du sommet à Rio de Janeiro aurait un caractère particulièrement symbolique.

最后,在里约热内卢举一次首脑会议将极具象征意义。

评价该例句:好评差评指正

La construction d'un parlement en Afghanistan est un autre projet hautement symbolique pour nous.

对我们来说具有相当大的象征性价值的另一个项目是在阿富汗建造一幢议会大楼。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, tout ce que nous faisons actuellement n'aura été en définitive que symbolique.

否则,目前的努力实际上只不过是象征性的姿态了。

评价该例句:好评差评指正

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.

西班牙在短暂的八年统治期间(1891-1899),只在名义使了政治控制

评价该例句:好评差评指正

L’assomption de la fonction du père suppose une relation symbolique simple, où le symbolique recouvrirait pleinement le réel.

父亲的功能前提假定了一种单一的符号关系,在那儿实在被完全地覆盖了。

评价该例句:好评差评指正

Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.

与希腊艺术不同,希腊人不喜欢在雕刻作品中表现现实生活,而喜欢有象征意义的神话题材作品

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, leur participation est symbolique.

尽管如此,妇女参与只是名义上的。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, la participation des femmes est symbolique.

尽管如此,妇女参与也只是名义上的。

评价该例句:好评差评指正

Notre réunion d'aujourd'hui est extrêmement symbolique.

我们今天的会议具有十分深刻的象征性意义。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais examiner la question sous un angle symbolique.

我希望采取一种象征性做法

评价该例句:好评差评指正

Ces repas sont gratuits ou d'un coût symbolique.

膳食完全免费,或只收取象征性的费用

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

涉及的不仅是一种象征性和例仪式性的

评价该例句:好评差评指正

Si elles se maintiennent, elles ont surtout un caractère symbolique.

即使保持种习俗,也是象征性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


essonne, essor, essorage, essorer, essoreuse, essorillement, essoriller, essouchement, essoucher, essoucheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Cette fleur revêt une forme plus loin symbolique.

这朵小蓝花具有意义

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il en change la symbolique, pour gommer les revendications.

他改变了意义消除了要求。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Attribuer une symbolique particulière à ces animaux semble assez difficile.

给这些动物赋予特定意义似乎相当困难。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce sont des fleurs séchées et chaque fleur a une symbolique.

它们是干花,每朵花都有一个意义

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et ça, c'est ce qu'on appelle un son symbolique, par opposition au son diégétique.

这就被称声音与叙事声音相对。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est le symbole, véritable ville symbolique de la France.

这是标志,巴黎是名副其实法国标志城市。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est chargé d'une valeur symbolique maléfique !

它充满了邪恶价值!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Une offrande symbolique est déposée à mes pieds.

一个祭品放在我脚下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aussi stratégiques pour la propagande que symboliques dans l'opinion, les médias ont leur lot de figures collaborationnistes.

宣传战略上同样至关重要,在民众中具有很大影响力媒体人也有他们合作者。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y a un Président de la République, mais ce Président de la République a un rôle uniquement symbolique.

产生一位共和国总统,但这位共和国总统只具有作用

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais surtout, il y a la symbolique du périph. Son tracé suit celui des anciennes fortifications de la capitale.

但最重要是,环城公路具有意义。它轨迹沿着首都古老城墙。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une domestication symbolique, qui transforme les victimes en un véritable cheptel humain.

这是一种驯化将受害者变成了名副其实人类牲畜。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains communards mettent également le feu à des bâtiments symboliques comme le palais des tuileries.

一些公社居民还放火烧毁了杜乐丽宫等建筑。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les critères : symbolique forte, lisibilité, apparence plaisante.

具有强烈意义、易读、和好看外观。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Éléments pittoresques d'une nature idéalisée, les animaux semblent avoir ici perdu leur fonction symbolique.

在这理想化自然环境中,动物们成了风景中元素,似乎失去了它们意义

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le Smic ne passera donc pas la barre symbolique des 10 euros de l'heure en janvier.

10欧元每小时。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et comme vous l'expliquez Thierry Arnault il y a quelques instants, c'est un moment important, symbolique.

正如Thierry Arnault在几分钟前解说那样,这是一个重要且具有意义时刻

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les animaux sont le support d'une pensée symbolique depuis une époque très ancienne.

动物自古以来就是思想载体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les chandelles, cierges et autres bougies sont des objets à la symbolique forte dans le judéo-christianisme.

在犹太-基督教文化中,蜡烛、大烛台等具有强烈意义

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La valeur symbolique des vols humains prend le pas sur l'intérêt scientifique ou militaire de la conquête spatiale.

人类飞行价值优先于服太空科学或军事利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estératique, estérellite, estérification, estérifier, esterlin, Estheria, esthésie, esthésio, esthésiogène, esthésiologie, esthésiomètre, esthésiométrie, esthète, esthéticien, esthéticien enne, esthétique, esthétiquement, esthétisant, esthétisation, esthétiser, esthétisme, esthiomène, estibioluzonite, Estienne, est-il, estimable, estimant, estimateur, estimatif, estimation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接