有奖纠错
| 划词

Un des membres du Comité du droit de l'espace a observé que la raison principale pour laquelle le prétraitement des données brutes est nécessaire tient au fait que l'orbite et l'altitude (lacets, roulis et tangage) de l'engin spatial sont continûment imparfaites.

空间法委会的一位意到,原始数据预处理的主要原因是轨道位置和航天器姿态(航、倾斜和摇晃)的持续不理想状态。

评价该例句:好评差评指正

Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.

设计表层模拟是为了模拟的随机晃动,以及测试升沉补偿、管道的动态反应和排浆泵的动态运输情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病, 大疱性皮肤松懈症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le calme absolu des flots facilitait son opération. Le Nautilus immobile ne ressentait ni roulis ni tangage.

海上风平浪静,十分有利于他进行观察。“鹦鹉螺动不动地,不摇晃,也不

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

J’y ajoute un coup de tangage après le café, ce qui me fait grosse mer pour la soirée.

咖啡再加上前后,这就是我晚上的大海狂澜

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le tangage était si violent qu'elle eut plusieurs fois l'impression que les courroies du lit allaient être arrachées.

这种是如此猛烈,以至于她好几次都觉得床的带子要被扯掉

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bientôt, je sentis à certains mouvements de roulis et de tangage, que le Nautilus quittant les couches inférieures revenait à la surface des eaux.

会,我感觉到簸和晃动“鹦鹉螺离开水底回到水面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans un effroyable mouvement de tangage, le Nautilus dressa en l’air son éperon d’acier, comme la tige d’un paratonnerre, et j’en vis jaillir de longues étincelles.

阵吓人的摇晃后,“鹦鹉螺”的钢铁冲角冲向天空,像支避雷针样,上面溅出长长的火花。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le roulis, pour incliner l'avion à gauche ou à droite, le tangage, pour le faire piquer ou cabrer, et le lacet, pour le faire osciller horizontalement.

滚动,使飞机向左或向右倾斜,俯仰使其向后,偏航,使其水平摆动。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Néanmoins, la marche du navire fut ralentie, attendu l’état de la mer, dont les longues lames brisaient contre son étrave. Il éprouva des mouvements de tangage très violents, et cela au détriment de sa vitesse.

这真是“急行偏遇打头风”。福克先生为使不离开原来的航线,好卷起帆,加大马力前进。由于海上气候的变化,无论如何,航行的速度总是减低

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelquefois, emporté par son élan, il montait sur le champ de glace et l’écrasait de son poids, ou par instants, enfourné sous l’ice-field, il le divisait par un simple mouvement de tangage qui produisait de larges déchirures.

有时,由于它力量的凶猛,它爬到冰田上来,它的重量压碎冰地,或偶然套在冰地下,它就用简单的摇摆动作,把冰分开,造成阔大的裂口。

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais le lendemain le vent tourna d’un point ; le capitaine John établit la misaine, la brigantine et le petit hunier ; le Duncan, mieux appuyé sur les flots, fut moins sensible aux mouvements de roulis et de tangage.

但是第二天风转方向,长扯起主帆、纵帆和小前帆。邓肯强有力地压着波澜,不会簸那么厉害

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Le hamac permet aussi d'atténuer le roulis et le tangage.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽, 大皮钱包(旧时的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接