有奖纠错
| 划词

Dans le Dispositif du rapport du tribunal, la frontière a été décrite en partie comme suivant le thalweg « de l'Encuentro jusqu'au confluent ».

法庭报告正文中说明,部分边界沿着“Encuentro最深谷底线到Confluence A”。

评价该例句:好评差评指正

Sous la rubrique « Frontières fluviales », l'Éthiopie dit compter que, pendant la phase d'abornement, la Commission précisera, en consultation avec les Parties, les principes applicables à la détermination des frontières fluviales, et notamment les facteurs permettant de tracer le thalweg d'un cours d'eau.

“河界”,埃塞俄比亚的解是,委员会在标界与双方协商,讨论适用确定河界的原则,包括决定河流主道的各项因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils la saisissaient dans tout son ensemble, et ce sol caché sous l’immense verdure, le thalweg des vallées ombreuses, l’intérieur des gorges étroites, creusées au pied du volcan, échappaient seuls à leurs investigations.

他们把它全部看了一遍,除了绿荫覆山谷和火山口内壁以外,再没有什么隐藏着看不见方了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接