有奖纠错
| 划词

Elle a mauvais esprit, mais son petit ami est toujours tolérant.

她脾气不好,但她男朋友总很宽

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut être une personne tolérante.

我们要做个宽的人。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve que mon attitude litéraire est plus tolérante même mon attitude pour les autres choses.

甚至不仅仅对文学的态度,还有许多其他的事情,我觉得我宽了。

评价该例句:好评差评指正

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣因为海洋如此的深沉与宽我的小水手.

评价该例句:好评差评指正

Ses parents sont très tolérants.

她的父母很宽

评价该例句:好评差评指正

Nous promettons d'être tolérants et sensibles à nos différences.

我们保证开诚布公和十分敏感地对待我们的分歧。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager tous les enfants à accepter la diversité et à être tolérants.

必须鼓所有儿童接受多样化和忍的观念。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨克斯个热爱和平、宽的国家。

评价该例句:好评差评指正

Il ne manque presque rien à cette société multiculturelle et tolérante.

它们的多文化、宽社会几乎无欲无求。

评价该例句:好评差评指正

Une croissance dans l'égalité requiert des sociétés cohésives, intégrées, participatives et tolérantes.

有平等的增长要求有个连贯、体、参与和忍的社会。

评价该例句:好评差评指正

Certains segments de la société semblent également avoir une attitude plus tolérante envers l'abus de cannabis.

某些社会阶层也似乎对滥用大麻持较为宽的态度。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple du Myanmar est tolérant et vit dans la paix et l'harmonie.

缅甸人民宽忍让、和睦相处、与世无争。

评价该例句:好评差评指正

Les organes conventionnels devraient être tolérants quant au respect des prescriptions en matière de périodicité.

各条约机构都以灵活方式实行关于报告周期规定。

评价该例句:好评差评指正

Mais je crois que le dialogue est important, et nous devons être tolérants et patients.

但我认为,对话重要的,我们必须忍和耐心。

评价该例句:好评差评指正

La première est une action en responsabilité, l'État tolérant l'existence de ce parti.

件诉讼涉及到项民事侵权行为,因为国家允许政治革新党存在。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne se voit comme une société tolérante et un pays cosmopolite au cœur de l'Europe.

德国认为自己欧洲中心的忍的向世界敞开胸怀的国家。

评价该例句:好评差评指正

Certaines fractions de la société semblent également avoir une attitude plus tolérante face à l'abus de cannabis.

社会的某些阶层对大麻的滥用好像也采取了种更宽的态度。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'appui de politiques appropriées, nous pouvons progresser vers des communautés plus tolérantes, ouvertes, universelles et, surtout, humaines.

在执行充分的政策的同时,我们可以努力创造更加忍、开放、普遍和特别人道的社区。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes devenus, à la suite d'une migration légale et bien gérée, plus que séculaire, une société multiculturelle tolérante.

由于个多世纪有计划和有管理的合法移徙活动,我国已经成为个有恕精神的多文化社会。

评价该例句:好评差评指正

La haine raciale n'est jamais justifiable, notamment chez les jeunes, car ils détiennent la clef d'une société plus tolérante.

种族仇恨绝对不合理的,可在青年人中更如此,因为他们建立忍社会的关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sphygmographe, sphygmographie, sphygmologie, sphygmomanomètre, sphygmomètre, sphygmooscillomètre, sphygmopléthysmographe, sphygmoscope, sphygmoscopie, sphygmotensiomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Nous, les mecs, ont est tolérants, tu comprends ?

们男是宽宏大量的,你理解吗?

评价该例句:好评差评指正
们没谈过的事

Alors, fais-moi ce plaisir, soit plus tolérant avec lui.

所以,你就给面子,对宽容一点。”

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Et je te dis jamais rien. Je suis tolérant, je te respecte.

从来没说过你什么。很宽容,尊重你。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cosmopolite, tolérante, Londres s'est toujours aussi nourrie de la culture de ses immigrants.

伦敦有世界性、包容性的特点,总是支持移民文化。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif compréhensif quant à lui s'utilise pour parler d'une personne tolérante, indulgente, qui comprend et excuses facilement les autres.

形容词“compréhensif”则用来描述一个宽容、大度,能轻易理解、原谅

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un monde que je trouve très tolérant et quand on n'est pas comme les autres, on trouve une place.

这充满包容性,而当们与其不同时,会找到一个归所。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Les villes beaucoup plus tolérantes que les campagnes où vit la famille de Xiao Chen.

城市比萧辰家居住的乡下要宽容得多。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Je pense que de voyager ça m’a appris à être plus ouverte d’esprit, plus tolérante.

认为旅行教会了更开放的心态,更宽容。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

On est un peu moins tolérants.

们的宽容度要低一

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Il peut être magnanime, tolérant, juste.

可以坦荡、宽容、公正。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La plupart des Bulgares sont très tolérants encore plus maintenant que nous allons appartenir à la famille européenne.

大多数保加现在更加宽容,因为们将属于欧洲大家庭。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Mariam nota leurs sourcils épilés, leurs petits sourires tolérants.

玛丽雅姆注意到们拔起的眉毛和宽容的微笑。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Le Québec, c'est un pays tolérant.

魁北克是一个宽容的国家。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Une autre est plus tolérante, et prévoit que les actes pourront être rédigés en langue maternelle ou française.

另一种则更为宽容,规定文件可以用母语或法语书写。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Paradoxalement, chez des gens, un minimum tolérants, ouverts et disponibles, la façon de dire et plus efficace que ce qui est dit.

不合常理的是,对宽容大度、开放、自由的来说,说话的方式要比说话内容更加有效。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Mais rappelons que le grand homme tolérant pour les mœurs, les croyances, il était fort pur en matière de langage.

要知道这位对社会风俗和宗教信仰都很宽容的伟大物,在语言方面力求纯粹完美。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Ça montre la diversité des humains à l’heure actuelle et ça permet peut-être d’être plus compréhensif et plus tolérant.

它显示了目前类的多样性,也许可以让们更加理解和宽容。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Le vivre-ensemble, c'est un mode de vie tolérant qui accepte les différences d'origines ou de cultures quand des populations variées cohabitent.

住在一起是一种宽容的生活方式,当不同的口住在一起时,它接受起源或文化的差异。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

P.Pozzo di Borgo: C'est surtout pour notre communauté d'handicapés, que le regard soit plus tendre, plus tolérant et plus souriant.

- P.Pozzo di Borgo:特别是对于们的残疾社区,看起来更温柔, 更宽容,更微笑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Un criminologue néerlandais qui dit que son pays a été naïf en ayant une approche tolérante face à certaines drogues, celles présentées comme douces.

一位荷兰犯罪学家表示, 的国家对某药物采取宽容的态度是天真的,这药物看起来很温和。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spinosisme, spinosiste, spinozisme, spinoziste, spintermètre, spinthariscope, spinthère, spinthermètre, spinule, spionkopite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接