Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.
应该注意,外表是会骗人。
À trompeur, trompeur et demi.
〈谚语〉骗子也会受人骗。
Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.
然而,即使这些指也可能是误导。
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
但是我不想描绘一种虚假情景。
Cependant, les détails montrent la nature trompeuse de cette hypothèse.
但是,其节表明了这一声称误导性质。
La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.
在该上下文没有误导性信息问。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
恶人经营,得虚浮工价。撒义种,得在果效。
Il a été observé que les termes «direct» et «indirect» pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
有人认为,“直接”和“间接”损害术语会令人产生误。
Mais la foi dans le droit international et ses précédents peut être trompeuse.
但是,对国际法和先例信任可能令人产生误。
Le titre est trompeur pour des raisons qui apparaîtront clairement dans ma déclaration.
具有误导性,我将在发言阐明其原因。
L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.
声称框架协定偏向合并是搞错了,理由如下。
Là encore, les indicateurs relatifs à la gestion des ressources naturelles donnent des résultats trompeurs.
自然资源管理指下业绩表面倒退也具有欺骗性。
L'appellation de centres de crise pour les hommes est trompeuse et devrait peut-être être changée.
危机心在非政府组织帮助下,为暴力受害者提供支助。
J'exhorte les autres pays à résister à l'attrait trompeur de l'arme nucléaire.
我敦促其他国家抵制核武器诱惑。
De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.
际上,从许多意义上说,人们关于冲突后局势看法存在着一些误区。
Cette affirmation est absolument trompeuse.
这种提法基本上是错误。
Néanmoins, ces avantages peuvent être trompeurs.
但是,这个优势可能是一种假象。
À cet égard, certaines déclarations de représentants de la puissance occupante faites à la Deuxième Commission sont trompeuses.
在这方面,占领国代表在委员会上发表某些陈述具有误导性。
On a aussi fait observer que les termes « direct » et « indirect » utilisés pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
还有人提出,“直接”或“间接”损害术语会令人产生误。
Une autre manœuvre consistait à déposer des demandes frauduleuses ou trompeuses pour obtenir de nouveaux documents.
遇到另一种形式涉及使用虚假或误导申请取得新证件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En droit, ces fausses promotions sont considérées, comme une pratique commerciale trompeuse.
在法律上,这些虚假的促销活动,被一种欺骗性的商业行。
Attention, ces chiffres sont parfois trompeurs.
请注意,这些数字有时会产生误导。
La mangrove où ils vivent peut sembler luxuriante à première vue, mais les apparences sont parfois trompeuses.
它们生活的红树林乍一看还挺富饶的,但外表有时具有欺骗性。
… Comme c’est misérable et trompeur, la vie !
… … 生活多么可悲而又多么愚弄人!
Je marche bien. C'est trompeur, tout ça.
我很好,这都骗人的。
Comme quoi parfois les noms peuvent être trompeurs.
有时名字可能会误导别人。
L'orange, c'est pas terrible... Et les sites classés rouge sont carrément à éviter, l'information est trompeuse !
橙色代表不怎么样… … 被红色的网站则必须得避免的,上面的信息虚假的!
Eh oui, derrière ce pseudonyme trompeur se cache Aurora Dupin.
的,在这个误导性的笔名背后隐藏着Aurora Dupin(乔治桑的真名)。
Mais cette gracieuse scène est trompeuse.
但这个优雅的场面具有欺骗性。
Mais en allant plus loin, je tombe sur cet article qui dénonce une représentation trompeuse.
但再往下看,我看到了这篇文章谴责了一种误导性的陈述。
Séducteur, hypnotique, trompeur, il triomphe toujours, s'empare de leurs économies, et disparaît dans la nature.
作一个诱惑者、催眠者和骗子,他总能够得胜,他们的积蓄,然后消失在大众视野中。
Le dessin est un peu trompeur puisque lui, il décrit le sens littéral de l’expression.
这个图片有点令人混淆,它描绘的这个表达的字面意思。
La pluie revêtait la statue et l’appareil d’une couche luisante qui leur donnait une trompeuse apparence organique.
雨水在雕像和飞机的表面涂上了一层亮光,使其拥有了虚假的生机。
Endormi dans une sécurité trompeuse, David chancela sur ses jambes en recevant de son beau-frère ce mot cruel.
大卫只道太平无事,放心了,谁知舅子来了一封无情的信,他看着大震动。
Les chiffres sont exacts, mais il est trompeur d'en faire reposer la faute sur la réforme à venir.
这些数字正确的,但将其归咎于即将到来的改革误导性的。
Alors ça n'est pas trompeur dans la mesure où, traditionnellement, une terrine, c'est un produit à base de porc.
其实也不算欺骗,考虑到,传统的肉冻罐一种以猪肉基础的产品。
Mais, attention ! Avec les champignons, les apparences sont parfois trompeuses.
但,要小心!对于蘑菇,外观有时具有欺骗性。
En termes juridiques, ce sont tout simplement des pratiques commerciales trompeuses.
从法律角度来说,这些都欺骗性的商业行。
La Ville de Paris tenterait-elle de se donner une image écologique trompeuse?
- 巴黎市否试图给自己一个误导性的生态形象?
Elles portent plainte contre 17 compagnies aériennes pour greenwashing et pratiques commerciales trompeuses.
他们对 17 家航空公司进行绿色清洗和误导性商业行提出投诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释