Toute la tronche et le voile pour l’employée.
女服务着头巾。
Tu as un appareil dentaire ? Pas de problème ! Un garçon préférera que tu souris sincèrement plutôt que tu fasses la bouche pincée ou pire, que tu tires la tronche.
如果牙齿不好怎么办?没关系!相比紧绷着嘴巴或者耷拉着脑袋,男生会更愿意真诚的笑容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pas bon, c'est boum dans la tronche, quoi.
不好话,这就是脑袋里扔炸弹。
Mais je fais pas la tronche.
我可没有板着。
C'est son style les femmes qui font la tronche à leur mari?
他风格是女人对丈夫板着吗?
Tu crois que j'ai flashé sur ta tronche de premier de la classe?
你以为我看上了你那优等生?
" Oh t'y as vraiment un tronche de vier" ou " Une figure de poulpe" .
“你真是个木头脑袋”或者“章鱼”。
Si Johnny Hallyday avait vécu il ya 2000 ans, je vous laisse imaginer la tronche des ex-voto !
如果约翰尼·哈利戴生活在2000年前,你可以想象一下“还愿”是怎!
Oh si. La tronche que tu tire.
你有 看你拉老长。
La tronche quand j'ai dit qu'Auxerre avait égalisé!
我说奥塞尔打平了时候你都傻了!
En attendant, je prépare la saucisse de menthe, je fais des grosses tronches aussi, assez épaisses, de 2-3 centimètres.
与此同时,我准备我香肠,我也要把它们切成大块状,切相当厚,2-3厘米厚。
On ne dit pas la tête, cria Gavroche, on dit la tronche.
“我们不说头,”伽弗洛什喊道,“我们说tronche。”
Qu'est ce qu'il y a, tu as un problème avec ma tronche Steven ?
怎了,你对我有意见吗,史蒂芬?
Une discussion s'engage : jusque-là, quelques officiers ont ramassé un pain dans la tronche, mais c'est pas la mort.
当时,一些军官在后备箱里装了一些面包,但这不代表着他们要死了。
Ouais ben, vu la tronche qu’il m'a faite, j'ai quand même le droit de lui en vouloir.
看他给我画这张,也不能怪我怨他。
Jean : Ouais, ouais, c'est ça. T'as vu sa tronche ? Il va t'embobiner sans que tu t'en rendes compte.
够了,够了,就这。你看清他嘴了吗?他会用花言巧语骗你直到你相信位置。
" ramène ta tronche ! " . Ça veut dire " viens, ramène-toi, viens avec nous, viens nous rejoindre" .
ramène ta tronche ! 意思是加入我们。
Très souvent dans notre Histoire, les gens se sont foutus sur la tronche.
在我们历史上,人们常常搞砸了。
Hors de notre chemin sinon on casse la tronche!
从我们地盘上滚开不然打爆你头!
Le grand en face, tire la tronche.
前面大个, 拉着。
Quand on nous renvoie une agression en pleine tronche sans qu'on s'y attende.
当我们被送回一个完整后备箱中侵略时,我们却没有预料到。
Après tout, pourquoi tirer des flèches sur des cibles inertes, quand on peut tirer quelques bonnes patates dans la tronche de ses collègues ?
可是毕竟将箭射到一动不动靶子上实在太无聊了,有人干脆把土豆往同伴们脑袋上踢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释