有奖纠错
| 划词

L'achat d'une entreprise unique, unifié de gestion.

公司实行统一进货,统一

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同的世界里。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.

今天,欧元区被看作是一个统一的本地市场。

评价该例句:好评差评指正

Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.

我们完全支持中国的统一

评价该例句:好评差评指正

L'annexe I a été unifiée à toutes fins utiles.

为便于查找参考,对附件一做了综合

评价该例句:好评差评指正

L'Europe est désormais la force qui unifie la région.

欧洲已经成为区域的团结力量。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité supervise également le projet de planification unifiée des ressources.

国际公共部门会计准则事会是一业资源规划事会。

评价该例句:好评差评指正

La menace commune du terrorisme a suscité une réaction psychologique unifiée.

共同的恐怖主义威胁引起了一个一致的心反应。

评价该例句:好评差评指正

Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

公司注重业管的科学化、规范化和标准化。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'organe conventionnel permanent unifié seraient disponibles en permanence.

统一的常设条约机构成员将长期行使职能。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès politiques sont également nécessaires pour soutenir une armée nationale unifiée.

需要政治进展来作为一支统一的国家军队的基础。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un organe conventionnel permanent unifié pose d'importantes questions juridiques.

设立统一的常设条约机构提出了重要的法律问题。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'un code du statut personnel unifié semble improbable à court terme.

在黎巴嫩通过一统一的个人地位法,这为时尚远,在此方面尚未启动任何举措。

评价该例句:好评差评指正

Un organe conventionnel permanent unifié pourrait instituer des procédures novatrices concernant les plaintes individuelles.

就个人申诉而言,统一的常设条约机构可以进行一些程序性的创新。

评价该例句:好评差评指正

Un organe conventionnel permanent unifié pourrait en outre prendre en charge de nouvelles normes.

一个统一的常设条约机构还可吸收采用新的标准。

评价该例句:好评差评指正

Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.

因此,单一综合的外层空间公约既无必要,不可行。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de demandeur d'emploi (JSA) est une prestation imposable unifiée destinée aux chômeurs.

失业津贴是向失业人士发放的统一的需要打税的津贴。

评价该例句:好评差评指正

L'espace devrait être considéré comme une entreprise mondiale pacifique unifiant l'humanité tout entière.

空间应当被视为把人类接连起来的全球性和平努力的一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux buts de notre organisation est de constituer un espace économique unifié.

我们组织的主要宗旨之一是推动统一的经济发展。

评价该例句:好评差评指正

L'examen national unifié concerne chaque année pas moins de 80 % des élèves visés.

统一国家测试程序至少涵盖每年离校学生中的80%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率, 递减税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Et pourtant, l'espace danubien peine toujours à s'unifier.

然而,多瑙河地区很难统一

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je m'arrête quand vraiment je vois que tout est unifié.

当我看到保湿霜被均匀吸收后,我就停下来

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il règne désormais sur l'Égypte et la Syrie, un puissant État arabe enfin unifié.

今后,将统治埃及和叙利亚,一个强大的阿拉伯国家终于统一

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'anglais a été choisi pour unifier une diversité linguistique.

选择英语为了统一语言多样性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est plus petit, environ d'un tiers, mais surtout ça n'est pas une entité politique unifié.

法兰西王国较小,只有如今法国大约三分之一的面积,而且它不一个统一的政治

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est la réforme grégorienne : l'Europe s'unifie dans la foi, elle se christianise en profondeur.

这就格里高利改革:欧洲在信仰上统一的,它深深的基督教化的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Car pour répandre ses idées, il lui faut une langue unifiée.

为了传播需要一种统一的语言

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait quand on dit " empire" , on pense à un bloc unifié.

上,当我们说“帝国”时,我们指的一个统一集团

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 1889, la IIe Internationale, regroupant les socialistes de 20 pays, veut unifier les travailleurs.

1889 年,第二国际,汇集了来自 20 个国家的社会主义者,统一工人。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le maquillage pour la peau Le but du maquillage pour la peau, c'est d'unifier le teint.

底妆。底妆的目的均匀肤色。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était la première fois dans l'histoire qu'un gouvernement unifié contrôlait le gros des forces armées humaines.

第一次由统一的世界政府控制人类武装力量的主体。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Nur al-Din souhaite unifier le Proche-Orient.

Nur al-Din希望统一中东。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Merci de t’inquiéter, fils du chef de Nation Unifiée.

谢谢你担心,联合国领导人的儿子。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour protéger les intérêts du nouvel état est-allemand, le Parti Socialiste Unifié se dote d’une redoutable police politique, appelée la Stasi.

为了保护新东德的利益,统一社会主义党成立了一支强大的政治警察部队,成为史塔西。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Je suis le fils du chef du parti Nation Unifiée.

联合国党领袖的儿子

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

La cible est Donovan Desmond, le chef du parti Nation unifiée.

目标联合国党领袖多诺万·德斯蒙德

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Le Parti démocratique unifié obtient la majorité absolue aux élections législatives en Gambie.

联合民主党在冈比亚议会选举中赢得绝对多数。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un roi du nom de Narmer unifie les nomes du Sud, avant de se lancer à la conquête du Nord.

一位名叫纳尔默的国王统一了南方的诺姆斯,然后开始征服北方。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais comme le pays n'est pas unifié, il n'y a pas de grandes maisons qui se créent à cette époque.

但由于国家没有统一那时并没有产生大牌。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je cache si j'ai des rougeurs, si j'ai des petits boutons, très léger, très naturel, juste pour unifier mon teint.

如果我有红斑,小丘疹,我就会遮起来,非常轻,非常自然,只为了均匀我的肤色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的, 递增函数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接