L'achat d'une entreprise unique, unifié de gestion.
公司实行统一进货,统一管。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同的世界里。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是一个统一的本地市场。
Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.
我们完全支持中国的统一。
L'annexe I a été unifiée à toutes fins utiles.
为便于查找参考,对附件一做了综合处。
L'Europe est désormais la force qui unifie la région.
欧洲已经成为区域的团结力量。
Ce comité supervise également le projet de planification unifiée des ressources.
国际公共部门会计准则事会是一业资源规划的事会。
La menace commune du terrorisme a suscité une réaction psychologique unifiée.
共同的恐怖主义威胁引起了一个一致的心反应。
Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.
公司注重业管的科学化、规范化和标准化。
Les membres de l'organe conventionnel permanent unifié seraient disponibles en permanence.
统一的常设条约机构成员将长期行使职能。
Des progrès politiques sont également nécessaires pour soutenir une armée nationale unifiée.
需要政治进展来作为一支统一的国家军队的基础。
La création d'un organe conventionnel permanent unifié pose d'importantes questions juridiques.
设立统一的常设条约机构提出了重要的法律问题。
L'adoption d'un code du statut personnel unifié semble improbable à court terme.
在黎巴嫩通过一统一的个人地位法,这为时尚远,在此方面尚未启动任何举措。
Un organe conventionnel permanent unifié pourrait instituer des procédures novatrices concernant les plaintes individuelles.
就个人申诉而言,统一的常设条约机构可以进行一些程序性的创新。
Un organe conventionnel permanent unifié pourrait en outre prendre en charge de nouvelles normes.
一个统一的常设条约机构还可吸收采用新的标准。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合的外层空间公约既无必要,不可行。
L'allocation de demandeur d'emploi (JSA) est une prestation imposable unifiée destinée aux chômeurs.
失业津贴是向失业人士发放的统一的需要打税的津贴。
L'espace devrait être considéré comme une entreprise mondiale pacifique unifiant l'humanité tout entière.
空间应当被视为把人类接连起来的全球性和平努力的一部分。
L'un des principaux buts de notre organisation est de constituer un espace économique unifié.
我们组织的主要宗旨之一是推动统一的经济发展。
L'examen national unifié concerne chaque année pas moins de 80 % des élèves visés.
统一国家测试程序至少涵盖每年离校学生中的80%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pourtant, l'espace danubien peine toujours à s'unifier.
然而,多瑙河地区很难统一。
Je m'arrête quand vraiment je vois que tout est unifié.
当我看到保湿霜被均匀吸收后,我就停下来。
Il règne désormais sur l'Égypte et la Syrie, un puissant État arabe enfin unifié.
今后,将统治埃及和叙利亚,一个强大的阿拉伯国家终于统一了。
L'anglais a été choisi pour unifier une diversité linguistique.
选择英语为了统一语言多样性。
Il est plus petit, environ d'un tiers, mais surtout ça n'est pas une entité politique unifié.
法兰西王国较小,只有如今法国大约三分之一的面积,而且它不一个统一的政治体。
C'est la réforme grégorienne : l'Europe s'unifie dans la foi, elle se christianise en profondeur.
这就格里高利改革:欧洲在信仰上统一的,它深深的基督教化的。
Car pour répandre ses idées, il lui faut une langue unifiée.
为了传播的,需要一种统一的语言。
En fait quand on dit " empire" , on pense à un bloc unifié.
事上,当我们说“帝国”时,我们指的一个统一集团。
En 1889, la IIe Internationale, regroupant les socialistes de 20 pays, veut unifier les travailleurs.
1889 年,第二国际,汇集了来自 20 个国家的社会主义者,要统一工人。
Le maquillage pour la peau Le but du maquillage pour la peau, c'est d'unifier le teint.
底妆。底妆的目的均匀肤色。
C'était la première fois dans l'histoire qu'un gouvernement unifié contrôlait le gros des forces armées humaines.
这第一次由统一的世界政府控制人类武装力量的主体。
Nur al-Din souhaite unifier le Proche-Orient.
Nur al-Din希望统一中东。
Merci de t’inquiéter, fils du chef de Nation Unifiée.
谢谢你担心,联合国领导人的儿子。
Pour protéger les intérêts du nouvel état est-allemand, le Parti Socialiste Unifié se dote d’une redoutable police politique, appelée la Stasi.
为了保护新东德的利益,统一社会主义党成立了一支强大的政治警察部队,成为史塔西。
Je suis le fils du chef du parti Nation Unifiée.
我联合国党领袖的儿子。
La cible est Donovan Desmond, le chef du parti Nation unifiée.
目标联合国党领袖多诺万·德斯蒙德。
Le Parti démocratique unifié obtient la majorité absolue aux élections législatives en Gambie.
联合民主党在冈比亚议会选举中赢得绝对多数。
Un roi du nom de Narmer unifie les nomes du Sud, avant de se lancer à la conquête du Nord.
一位名叫纳尔默的国王统一了南方的诺姆斯,然后开始征服北方。
Mais comme le pays n'est pas unifié, il n'y a pas de grandes maisons qui se créent à cette époque.
但由于国家没有统一,那时并没有产生大牌。
Je cache si j'ai des rougeurs, si j'ai des petits boutons, très léger, très naturel, juste pour unifier mon teint.
如果我有红斑,小丘疹,我就会遮起来,非常轻,非常自然,只为了均匀我的肤色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释