有奖纠错
| 划词

Les élèves doivent porter les uniformes scolaires.

学生得穿校上学。

评价该例句:好评差评指正

Tous les étudiants qui portent ces uniformes sont les polytechniciens.

所有穿这些的学生都巴黎综合工科学校的学生。

评价该例句:好评差评指正

Mais leur coït polymorphe est fonction de la rotation terrestre uniforme.

他们多型态的交媾种地球等速旋转的功能

评价该例句:好评差评指正

?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.

普鲁士人认得那套毫不疑虑地让他走近身边。

评价该例句:好评差评指正

Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

你永远那个为我修改的女孩。

评价该例句:好评差评指正

Il constitue bientôt l'uniforme de la jeunesse mondiale, garçons comme filles.

继而就在全世界的孩女孩中大受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il a décidé de quitter l'uniforme après vingt ans de carrière.

二十年的军旅生涯之后,他退伍了。

评价该例句:好评差评指正

Les principales sociétés produisant des uniformes scolaires, de vêtements, de la transformation des jouets.

公司主要生产校装加工、玩具加工。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.

工人住在的住房里面

评价该例句:好评差评指正

Les hôtesses d'accueil portent un uniforme.

女接待员穿

评价该例句:好评差评指正

Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.

军人,身穿窄小的,目光和蔼。

评价该例句:好评差评指正

Établissement de normes, principes et procédures uniformes pour ces technologies.

信息和通信技术的统标准、政策和程序。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également acheté de nouveaux uniformes pour ces agents.

政府还为这些警官购买了新

评价该例句:好评差评指正

Les normes pertinentes de l'OIT établissaient des seuils normatifs uniformes.

相关的劳工组织标准提供了统的规范准则。

评价该例句:好评差评指正

Un droit international uniforme facilite les contrats et les opérations transfrontières.

的国家法律能够方便跨国订立合同和相互交往。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le transporteur n'aurait plus qu'une responsabilité limitée uniforme.

这样就使承运人承担统的有限赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Environ 300 miliciens armés revêtus d'uniformes kaki les ont encerclées.

大约300名身卡其布军装的武装民兵包围了她们。

评价该例句:好评差评指正

Elles encouragent également l'application de ces textes et leur interprétation uniforme.

他们还支持执行这些法规并对其作出的解释

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait permettre au Gouvernement d'élaborer des politiques économiques plus uniformes.

这能够使政府发展出更统的经济政策。

评价该例句:好评差评指正

Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

他们身穿各种卡其布和迷彩式样的装。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cerisette, cerisier, cérisulfate, cérite, cérithe, Cerithiidae, Cerithium, cérium, cermet, cermikite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Mais maintenant il porte l'uniforme des pompiers!

但现在他穿着消防员的

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Est-ce que quelquefois vous retirez votre uniforme?

您有没有脱下您的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Enjolras fit mettre de côté leurs uniformes.

安灼拉吩咐把他们的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'ailleurs, vous voyez cette personne en uniforme ?

此外,你们看过他穿吗?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J’aime bien les gens qui ont un uniforme.

我很喜欢穿的人

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Il est censé porter un uniforme pour exercer cet emploi.

他应该穿上做这项工作。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Je l'ai rencontrée devant la caserne des pompiers..., en uniforme !

我在消防站前看见了她......穿着

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

On admirait les brillants uniformes, chacun reconnaissait un parent, un ami.

光彩夺目的受到称赞人人都认出了个亲戚,—个朋友。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Les élèves portent des uniformes dans la plupart des pays du monde.

世界上大多数国家的学生都穿

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et puis le lieutenant Gillenormand venait quelquefois en uniforme avec la cocarde tricolore.

并且那位忒阿杜勒中尉有时还穿上军装,戴上三色帽望他。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Après, au lycée, j'ai porté l'uniforme.

此后,在高中我穿

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vous devez porter vos uniformes jusqu'à ce qu'ils soient extrêmement sales et ensuite, les jeter.

你必须穿你的,直到它们非常脏,然后把它们扔掉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Enjolras tenait dans ses deux mains étendues les quatre uniformes qu’il avait fait réserver.

安灼拉两手托着四套他吩咐留下的

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La réponse ne peut pas être uniforme.

但答案不可能是不变

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Donc vous donner un bronzage uniforme mais surtout qui tiendra longtemps !

所以你就能拥有的黝黑色,而且还可以持续很长时间!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Songez donc à votre joie, ma mère, lorsque vous me verrez revenir avec mon uniforme brodé !

想想看,妈,当你看到我穿着套镶花的时候,你将多么高兴呀!

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.

切都以的方式为每个人决定。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est l'habit vert, un uniforme codifié sous Napoléon.

这是绿色的装,是拿破仑时期规定的

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le Sahara n’est pas le désert uniforme de notre imaginaire.

撒哈拉不是我们想象中的沙漠。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut bien répartir partout, de manière uniforme, tout au fond.

定要把烟熏猪胸肉丁均匀地加到面团底部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


certaine, certainement, certains, certes, Certhia, Certhiidae, certif, certificat, certificat de non-gage, certificat de vaccination,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接