有奖纠错
| 划词

Les élèves doivent porter les uniformes scolaires.

学生得穿校上学。

评价该例句:好评差评指正

Tous les étudiants qui portent ces uniformes sont les polytechniciens.

所有穿这些制学生都是巴黎综合工科学校学生。

评价该例句:好评差评指正

Mais leur coït polymorphe est fonction de la rotation terrestre uniforme.

但是他们多型态交媾正是一种地球等速旋转功能。

评价该例句:好评差评指正

?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.

普鲁士人认得那套军,毫不疑虑地让他走近身边。

评价该例句:好评差评指正

Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.

你永远是那个为我修改制孩。

评价该例句:好评差评指正

Il a décidé de quitter l'uniforme après vingt ans de carrière.

二十年军旅生涯后,他退伍了。

评价该例句:好评差评指正

Il constitue bientôt l'uniforme de la jeunesse mondiale, garçons comme filles.

继而就在男孩孩中大受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Les principales sociétés produisant des uniformes scolaires, de vêtements, de la transformation des jouets.

公司主要生产校装加工、玩具加工。

评价该例句:好评差评指正

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨事实证明了,一个没有统一国家早晚是强国玩物而已。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.

工人住在统一住房里面。

评价该例句:好评差评指正

Les hôtesses d'accueil portent un uniforme.

接待员穿着制

评价该例句:好评差评指正

Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.

军人,身穿窄小,目光和蔼。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également acheté de nouveaux uniformes pour ces agents.

政府还为这些警官购买了新制

评价该例句:好评差评指正

Les normes pertinentes de l'OIT établissaient des seuils normatifs uniformes.

相关劳工组织标准提供了统一规范准则。

评价该例句:好评差评指正

Un droit international uniforme facilite les contrats et les opérations transfrontières.

统一国家法律能够方便跨国订立合同和相互交往。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait en particulier augmenter le nombre de femmes en uniforme.

特别是应有更多军人。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le transporteur n'aurait plus qu'une responsabilité limitée uniforme.

这样就使承运人承担统一有限赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Environ 300 miliciens armés revêtus d'uniformes kaki les ont encerclées.

大约300名身着卡其布军装武装民兵包围了她们。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait permettre au Gouvernement d'élaborer des politiques économiques plus uniformes.

这能够使政府发展出更统一经济政策。

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

攻击者身穿各种卡其布和迷彩制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌, , 成(年)人, 成X形的, 成凹形的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Est-ce que quelquefois vous retirez votre uniforme?

您有没有脱下您

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mais maintenant il porte l'uniforme des pompiers!

但现在他穿着消防员

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J’aime bien les gens qui ont un uniforme.

我很喜欢穿人。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Il est censé porter un uniforme pour exercer cet emploi.

他应该穿上做这项工作。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Je l'ai rencontrée devant la caserne des pompiers..., en uniforme !

我在消防站前看见了她......穿着

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Après, au lycée, j'ai porté l'uniforme.

此后,在中我穿校

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vous devez porter vos uniformes jusqu'à ce qu'ils soient extrêmement sales et ensuite, les jeter.

你必须穿你,直到它们非常脏,然后把它们扔掉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et puis le lieutenant Gillenormand venait quelquefois en uniforme avec la cocarde tricolore.

并且那位忒阿杜勒中尉有时还穿上军装,戴上三色帽徽探望他。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La réponse ne peut pas être uniforme.

但答案不可能是不变

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Donc vous donner un bronzage uniforme mais surtout qui tiendra longtemps !

所以你就能拥有均一黝黑色,而且还可以持续很长时间!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Enjolras fit mettre de côté leurs uniformes.

安灼拉吩咐把他们收放在一边。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Songez donc à votre joie, ma mère, lorsque vous me verrez revenir avec mon uniforme brodé !

想想看,妈,当你看到我穿着一套镶花时候,你将兴呀!

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.

一切都以统一方式为每个人决定。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est l'habit vert, un uniforme codifié sous Napoléon.

这是绿色装,是拿破仑时期规定

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut vraiment qu'elle soit taillée de cette façon, pour qu'elle grille correctement et de façon uniforme.

必须以这种方式将其切菜,才能让它们以独特方式合适地烤

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le Sahara n’est pas le désert uniforme de notre imaginaire.

撒哈拉不是我们想象中统一沙漠。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On admirait les brillants uniformes, chacun reconnaissait un parent, un ami.

光彩夺目受到称赞,人人都认出了一个亲戚,—个朋友。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut bien répartir partout, de manière uniforme, tout au fond.

一定要把烟熏猪胸肉丁均匀地加到面团底部。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des " antifascistes en uniforme SS" , comme dit l'historien Hans Peter Klausch !

正如历史学家汉斯-彼得-克劳希所说," 反法西斯分子身着党卫军" !

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Nous imposerons des prix uniformes afin que tous les commerçants puissent en bénéficier.

我们要求统一价格,这样所有商家都可以从中获益。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才, 成材, 成材林, 成材树林, 成层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接