Le Congo est un pays fortement urbanisé ; 57% de la population se retrouve en ville.
刚果是一个城化程度很高的国家,57%的居民生活在城里。
C'est pour appliquer le Programme pour l'habitat, dont l'objectif est le développement d'établissements humains durables dans un monde urbanisé, qu'ONU-Habitat a redoublé d'efforts en ce qui concerne la question des changements climatiques.
在一个日益城化的世界中,促进可持续人类住区发展是生境议程的目标,人居署据此加大了在气候变化领域的工作。
Les délibérations de la Conférence ont débouché sur le Programme pour l'habitat, avec ses recommandations pour une action axée sur deux thèmes principaux : un logement abordable pour tous, et des établissements humains durables dans un monde urbanisé.
会议的审议导致了《人居议程》,它建议按照两个主题采取行动:人人享有可支付的住房,以及在城化的世界中建立可持续的人类住区。
Nous saluons les efforts déployés pour atteindre les deux objectifs les plus importants du Programme pour l'habitat, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.
我们欢迎为实现《生境议程》的两个最重要的目标作出努力,这两个目标是:“使人人享有充分住所”和“在城化地区实现可持续的人居开发”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。