Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.
竖姿态的变化,让夫妻论理逻辑随之转变。
Il existe des structures sous la forme d'horizontale et verticale.
结构形式有卧式、立式。
La prolifération nucléaire verticale encourage la prolifération horizontale.
纵向核扩散会促进向扩散。
Le Traité est supposé arrêter la prolifération nucléaire verticale ou horizontale.
人期待《禁核试条约》停止纵向及向核扩散。
Donc des strophes plutôt verticales.
所以诗节是比较垂直的.
La meule du charbon verticale est d’une meule du charbon à cylindre type force extérieure.
立式磨煤机属于外加力辊盘式磨煤机。
La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
大家关切核不扩散(纵向的和向的)。
Cela suppose une meilleure cohérence horizontale et verticale.
这就需要提高向和纵向连贯性。
La réponse doit être une approche verticale de décentralisation.
但必须是关于权力下放的纵向答案。
Des cas de transmission verticale ont également été détectés.
也发现了垂直传播的现象。
Le renforcement de capacités comprend deux dimensions, horizontale et verticale.
能力建设涉及两方面工作,包括向和纵向两方面。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方案结构却呈极度的纵向。
Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.
正在采取若干预防纵向传染的措施。
Je pense à la prolifération horizontale et à la prolifération verticale.
想到的既有向扩散,也有纵向扩散。
Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
因此,需要同时采取纵向和向的做法。
Dans le domaine du désarmement, la prolifération verticale suscite particulièrement l'inquiétude.
在裁军领域,垂直扩散特别值得关注。
La nouvelle approche nécessite des partenariats et une intégration horizontale et verticale.
新方法还需要纵向的统一和伙伴关系。
Plusieurs délégations ont toutefois conseillé d'éviter le recours à une programmation verticale.
然而,有些代表团对于纵向方案拟订工作提出了警告。
Les services de distribution peuvent se caractériser par une intégration horizontale ou verticale.
服务分销已经引起了向和纵向一体化方面的关切。
Celles-ci proposaient la construction de villes verticales supposées plus fonctionnelles et propices aux rencontres.
这些理论建议兴建具有更多功能的、适宜团聚的立体化城市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dit qu'il marcherait à la verticale, comme nous!
他们说他会像我们一样直立行走!
La tomate elle est coupée à l'horizontale et pas à la verticale.
番茄是横着切的,而不是竖着。
Tout à fait, parce que la sève arrive vers la verticale comme ça.
完全正确,因为汁液是从上往下流的。
Une immense caisse posée à la verticale trônait au beau milieu du salon.
一个巨大的木箱直立正中央。
Mais là, cette fois ci, on a une nouvelle visualisation qui est verticale.
但这次,我们有一个新的垂直可视化。
Il découvrit une petite grotte au milieu de la pente presque verticale d’un des rochers.
他一面几乎垂直的峭壁上发现一个小山。
La zone gagne en moyenne 1 mm par an à la verticale comme à l’horizontale.
该区域每年平均垂直和水平方向上增长1毫米。
On la tient bien à la verticale en appuyant au sommet, en s'aidant d'une coquille.
我们借助贝壳,用手指顶部的压力使垂直状态。
Ce jour-là, le centre du Soleil se trouve à la verticale de l’équateur.
这一天,太阳的中心位于赤道正上方。
C'est une paroi verticale de 18 mètres.
这是一个18米高的垂直岩壁。
On est au-delà de la verticale encore une fois.
她的腿也超过了垂直的范畴。
La fusée applique exactement le même procédé, mais à la verticale.
火箭应用了完全相同的过程,但是是垂直的。
En résumé, la viande grillée à la verticale viendrait de Turquie.
总结,站立式烤肉来自于土耳。
Attention, précision importante : la marée haute ne se forme pas à la verticale de Lune.
注意,重要的说明:涨潮并不是垂直于月球形成的。
Cela m’autorisait à penser que notre descente était plus horizontale que verticale.
这使我感到我们与说是往下走,还不如说是往前走。
Ils virèrent à droite pour éviter de passer à la verticale de la toile d'araignée lumineuse qui étincelait au-dessous.
他们向右一拐,以免直接从蛛网般的万家灯火上空飞过。
Le poids, c'est une force verticale qui est dirigée vers le bas.
重量是一个垂直的力,它的方向是向下的。
Vous savez, ces espèces de lignes verticales que l'on voit sur les cartes.
您知道的,就是那些地图上看到的垂直的线。
Le drapeau de la France est composé de trois bandes verticales, bleu blanc rouge.
法国国旗由三条垂直条纹组成,蓝色、白色和红色。
Donc, ça veut dire qu'il faut arriver à avoir une lecture horizontale et verticale.
这意味着必须设法达成横向与纵向阅读。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释