有奖纠错
| 划词

Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.

读者喜欢项目符号,因为它使信件易读。

评价该例句:好评差评指正

Chaque mission recevra une vignette « Delivery Vehicle » (véhicule de livraison) non transférable.

每个代表团可领取一个不可转让的“货运辆标记”。

评价该例句:好评差评指正

Nous utilisons également des vignettes visas afin de lutter contre la contrefaçon de visas.

我们还使用磁带标记签证,以打击伪造签证行为。

评价该例句:好评差评指正

Tout véhicule n'ayant pas ou n'arborant pas de vignette valide peut être enlevé.

没有展示有标记的辆会被拖离联合国。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.

标记只发给正式派驻联合国的代表团成员。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des demandes de vignette actuellement en souffrance est de 458.

有458名工作人员正在申“牌照”。

评价该例句:好评差评指正

PVC ABS impression d'emballage, les vignettes des meubles, du film lacrymal et des autocollants du film lacrymal.

PVC ABS包装印刷,家俱贴花,可撕膜和不撕膜贴纸。

评价该例句:好评差评指正

Les missions permanentes peuvent demander une vignette d'identification temporaire (jaune) pour la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale.

常驻代表团可申临时证明标记(黄色)在大会第五十五届会议期间使用。

评价该例句:好评差评指正

Le délai d'attente pour la délivrance d'une vignette de stationnement est de 8 à 12 ans.

秘书处工作人员领取牌照的等候时间一般为8年至12年。

评价该例句:好评差评指正

Cas, les vitrages de la machine la peinture, la réparation mauvais shell, poli miroir, et les vignettes enrobés.

机壳、整机喷漆上光,坏壳修复,镜面抛光,另有贴花包膜。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est réjoui que le système de vignettes ait permis une meilleure utilisation des véhicules diplomatiques.

地指出,牌方案保证外交辆得到更好的利用。

评价该例句:好评差评指正

Il consistera en un ensemble d'exposés, de représentations graphiques des résultats, de photographies et de vignettes illustratives.

该报告的特点将是综合采用以下形式:阐述,以图表显示业绩数据,照片以及小幅插图。

评价该例句:好评差评指正

Le Service de gestion du garage fixera les dates auxquelles les délégations pourront demander et retirer les vignettes de stationnement.

场管理处将安排各国代表团申和领取标记。

评价该例句:好评差评指正

La Réglementation garantissait deux places et deux vignettes de stationnement par mission, mais, dans la pratique, les missions rencontraient de graves difficultés.

虽然作出了保证每个代表团有两个位和牌照的承诺,她报告说,实际上,各常驻代表团遇到严重困难。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a observé qu'elle avait obtenu une nouvelle voiture dont les plaques d'immatriculation étaient libériennes mais la vignette toujours ivoirienne.

小组注意到,她已有了一辆新牌是利比里亚的,但上面仍有科特迪瓦的保险标签。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre moyen de permis temporaires et permanents de stationnement de jour détenus par des fonctionnaires (« vignettes de stationnement ») est de 1 016.

平均有1 016名工作人员持有白天证,证分长期和临时两种。

评价该例句:好评差评指正

Notre conception et la fabrication d'une variété de carton Daomo.Daomo vignette.Daomo carton.Daomo poupée, et ainsi de suite.Première qualité, la crédibilité de la première!

我公司专业设计制造各种纸箱刀模.不干胶刀模.卡纸刀模.公仔刀模等.质量第一,信誉第一!

评价该例句:好评差评指正

Il a fait état du problème des vignettes qui ne pouvaient être transférées d'un véhicule officiel à un autre parce que s'agissant d'autocollants.

想提出的问题是:泊位标志其实就是标签,不能从一辆公务汽移到另一辆公务汽上。

评价该例句:好评差评指正

Toute mission qui perd une place de stationnement en application du paragraphe 42 de la présente réglementation perd aussi la vignette « Service Vehicle » correspondante.

任何代表团若其泊位已按本《泊方案》第42段的规定被撤销,其公务辆标记也将被取消,每撤销一个泊位,就取消一个标记。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a informé le Comité qu'elle n'avait pas délivré de vignettes pour les missions ayant des arriérés de paiement de plus de trois mois.

行政当局告知委员会,它对拖欠付费三个月以上者不发放代表团证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碍于, 碍于情面, , 嗳气, 嗳酸, , 嗌干, 嗌塞, 嗌痛颌肿, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Père Noël, il faut pas oublier la photo aussi, hein, pour la vignette.

圣诞老人,也别忘了拍照,作为邮票。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le tout est disposé en colonnes, parfois accompagné de vignettes complétant les formules écrites.

整体按列排列,有时还附有小插图,补充书面形式。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Vous pouvez jouer aux animaux de vignette, par exemple.

比如说,你们可以玩扮演小动物的游戏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Knut ne collectionne pas les vignettes-frigo, mais plutôt les cicatrices.

克努特收集的不冰箱贴疤痕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les formules sont parfois accompagnées de vignettes qui peuvent soit les illustrer, soit servir de versions abrégées.

这些公式有时会伴随着插图,可以用来说明解释它们,或者作为简版本。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

C'est quoi les animaux de vignette?

什么扮演小动物的游戏?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc la vignette verte n'est pas encore de validité.

因为绿色贴没有生效。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une vignette périmée, c'est le risque que la balance soit déréglée, au détriment du consommateur.

过期贴意味着磅秤重新检查调整,对消费者不利。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais avec des balances non contrôlées depuis trois ans et des vignettes périmées depuis dix mois.

他使用的三年没有检查过的秤和十个月前就已经过时的贴

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les instruments qui sont utilisés pour les transactions commerciales doivent avoir une vignette verte en cours de validité.

用于商业交易的仪器必须有一个有效的绿色贴

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'autres ont choisi de faire payer les automobilistes, soit avec un système de vignettes ou avec des péages.

其他一些国家选择向驾驶者收取费用,比如通过售卖通证或者收取通费。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc on vérifie que cette vignette est toujours en cours de validité.

所以我们要检查这个贴否仍然有效。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour circuler librement, des vignettes obligatoires.

自由流通,强制性的小插曲。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vu que les ventes en ligne se développent, la couleur permet de mieux apparaître dans les petites vignettes qui quadrillent vos pages Internet.

随着线上销售额的增加,颜色可以更好地展示在网页的缩略图中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sur son pare-brise, pas de vignette.

在他的挡风玻璃上,没有贴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les voitures avec les vignettes Crit'Air 3, qui devaient être interdites en 2025, pourront continuer de rouler.

原定于 2025 年被禁止的带有 Crit'Air 3 贴的汽车可以继续驶。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est juste des petites vignettes avec voilà du texte et quelques images, mais c'est pas une histoire, donc ça peut être sympa.

这只一些小缩略图,有一些文字和一些图片,但它不一个故事,所以它很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sur ces panneaux, les 4 vignettes Crit'Air autorisées dans la zone dite ZFE, la zone à faibles émissions.

在这些面板上,4 个 Crit'Air 贴在所谓的 ZFE 区、低排放区获得授权。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc, on colle une vignette rouge marquée direct, sur la vignette verte. On lui laisse finir son marché.

所以,检查人员在绿色贴上直接贴上红色贴。让卖家结束他在市场的商业活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Plus que les ventes de vignettes, c'est surtout l'image de son supermarché qu'il compte gonfler, grâce à Griezmann et ses coéquipiers.

多亏了贴的销售,最重要的他打算夸大他超市的形象,这要归功于格里兹曼和他的队友。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安定, 安定的生活, 安定剂, 安定面, 安定面(尾翼的), 安定人心, 安定神经的, 安定团结, 安定药, 安定翼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接