有奖纠错
| 划词

Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.

我的纯洁消逝,个小孩。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

因而,妇女必须维护其贞操和贞节。

评价该例句:好评差评指正

Les adolescentes étaient particulièrement vulnérables car elles étaient très prisées à cause de leur virginité.

青春期女子特别脆弱,因为她们处女而被追求和作为目标。

评价该例句:好评差评指正

Tous les contrôles comprenaient un test de virginité.

每次体检都包括验定处女身份。

评价该例句:好评差评指正

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

年轻女子和妇女既要维护其身体的贞洁,又要维护其贞操的名声。

评价该例句:好评差评指正

Il est courant de demander un certificat de virginité à un gynécologue.

有一种社会可接受的做法由妇产科医生出具处女证明。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes turcs ne sont pas tenus de subir des tests de virginité.

其男子无需接受处男检查。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi continuellement fait état d'enlèvements de fillettes et de tests de virginité imposés.

此外,有报道称,仍有女童被绑架,强迫她们作处女检查。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, la virginité constitue un élément primordial pour la poursuite d'un viol.

在许多国家里,贞操审判强奸案件的首要考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il a reçu une information concernant le « test de virginité » accusé d'être traumatisant.

例如,特别报告员收到有关所谓的“童贞检验”的资料,有人申诉为此遭受精神痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gnacadja déclare que les réponses afférentes au test de virginité n'ont pas été très convaincantes.

Gnacadja女士说,对处女检查的回答太令人信服。

评价该例句:好评差评指正

Diverses dispositions de la législation ont servi dans le passé à justifier des examens obligatoires de virginité.

过去用过法律中的各项规定以证明强制执行的处女检查正确的。

评价该例句:好评差评指正

Mme Rakotoarisoa a dit que, dans certains États, la virginité était une condition préalable des poursuites pour viol.

阿库图阿里索女士说,在有些国家里,童贞提出强奸起诉的一项先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Outre la prostitution et la drogue, elle devait faire face à une autre menace, le test de virginité forcé.

除了卖淫和吸毒外,女孩还面临着另一种危险,强迫性处女检查。

评价该例句:好评差评指正

Mme Cinar (Turquie) note que le test de virginité ne peut être effectué sans le consentement de la femme.

Cinar女士(土其)指出,未妇女同意会进行处女检查。

评价该例句:好评差评指正

C'est par recours aux examens de virginité que des éléments de preuve ont souvent été réunis dans le passé.

处女检查通常提出必要的证据所依据的方法。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage forcé et le mariage d'enfants sont, dans de nombreux pays, un moyen de préserver la virginité des filles.

这些法律依部族的同而有所同,可以说,这些法律的目的确保女子只嫁给本部族的男子。

评价该例句:好评差评指正

Le test de virginité étant une pratique discriminatoire, elle appelle l'État partie à abroger ou amender la loi en question.

由于处女检查一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。

评价该例句:好评差评指正

Les MGF restreignent le désir sexuel chez la femme, réduisent les risques de rapports sexuels extraconjugaux et, partant, favorisent la virginité.

女性生殖器残割可以降低女子的性欲,减少婚外性行为的可能性,从而有利于妇女保持贞操。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, elle se demande si le test de virginité et l'examen génital ont similaires et ont les mêmes connotations juridiques.

所以,她想知道处女检查和生殖器检查一回事,否有相同的法律内涵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到病人家中看病, 到财政部去, 到裁缝店做衣服, 到场, 到处, 到处传播, 到处传播(常有贬义), 到处存在的, 到处打听, 到处讲<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Aujourd'hui, c'est le voile, et la sacralisation pour le moins hystérique de la virginité qui le discrimine.

今天,正是面纱和歇斯底里的贞洁化歧视了他。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sa virginité, qui n’avait rien à apprendre pourtant, s’épouvantait, comme à la menace d’un coup, d’une blessure dont elle redoutait la douleur encore inconnue.

她虽然什么都懂,一个处女,她仍然感到恐惧,仿佛有一种可怕的、未曾经验过的创痛在威胁着她。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Car comme pour linge, le visage doit paraître immaculé. Le blanc évoque alors un idéal de virginité une humanité sans tache, celle d'avant la chute.

和亚麻一样,脸必须显得完美无暇。白色然后唤起一个童贞的理想, 一个没有斑点的人, 秋天之前。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur le curé, dit Eugénie avec un noble sang-froid que lui donna la pensée qu’elle allait exprimer, serait-ce pécher que de demeurer en état de virginité dans le mariage ?

欧也妮心里已经拿定主意,所以态度很大方很镇静的说:“请问神甫,结婚以后保持童身,算不算罪过?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette, quoique ceci soit étrange à énoncer, dans sa profonde ignorance de fille élevée au couvent, la maternité d’ailleurs étant absolument inintelligible à la virginité, avait fini par se figurer qu’elle avait eu aussi peu de mère que possible.

还有一点,说来很奇特是个由修院培养出来的姑娘,知识非常贫乏,母性,更是她在童贞时期绝对无法理解的,因而她最后想到她只是尽可能少的有过母亲。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On vérifie sa virginité, qualité qui renvoie à Marie, mère du Christ, qui figure d'ailleurs sur son pennon, son étendard, mais qui renvoie aussi à de nombreuses saintes, particulièrement à deux qui lui sont apparues en vision : sainte Catherine et sainte Marguerite.

她的贞洁被核实,这一品质与基督之母玛丽有关,她的旗帜上也有玛丽的形象,也与许多圣女有关,特别是与两位在她的幻象中出现的圣女圣凯瑟琳和圣玛格丽特有关。

评价该例句:好评差评指正
SKAM saison2

J'ai perdu ma virginité, j'avais 13 ans.

评价该例句:好评差评指正
申命记 La Bible LSG 1910

Or voici les signes de virginité de ma fille.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il livre comment il a perdu sa virginité, consommé de la cocaïne à 17 ans, ou encore tué 25 talibans quand il était pilote d'hélicoptère en Afghanistan.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者, 到达中天位置, 到达自己家里, 到大使馆去, 到大学去, 到弹子房去, 到得比平常早,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接