1.Jacques casse la vitre avec une fronde.
1.雅克用弹弓打坏了窗。
2.Tu as fermé la vitre avant de partir?
2.你离开之前车窗户关上了吗?
3.Ce maladroit a brisé la vitre!
3.这个手脚不灵便的人打碎了。
4.Ça ne casse pas les vitres.
4.〈引申义〉这很平常。这没有什么了不起。
5.Il (frapper) cinq fois à la vitre.
5.他敲了5次窗户。
6.La vitre était recouverte d'une pellicule de givre.
6.窗上蒙着薄薄的一层霜。
7.Toutes les vitres ont éclaté sous la violence de l'explosion.
7.强烈的爆炸所有窗都震碎了。
8.Baissez la vitre !
8.车窗摇!
9.La pluie frappe les vitres.
9.打在窗上。
10.Ils ont également brisé les vitres et tailladé les pneus des taxis.
10.士兵们还砸碎了出租车的窗户,割裂车胎。
11.Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
11.后,他们割裂了他的车胎和座椅,并砸碎了车窗。
12.Si la balle avait touché une vitre, elle aurait pu tuer quelqu'un sur le coup.
12.如果枪弹从车窗射入,那就要有人当场毙命了。
13.La pluie tambourine sur les vitres.
13.〈转义〉点劈里啪啦地敲打着窗。
14.Les dommages matériels ont été mineurs (vitres brisées).
14.大使馆只遭受轻微物质损失(窗子被打碎)。
15.La pluie fouette les vitres.
15.猛打着窗。
16.Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.
16.市政厅和邻近其他建筑的窗户都被击碎。
17.La personne doit vitre partir au travail après le déjeuner qui semble avoir duré un certain temps.
17.午餐可能花了些时间,午餐后,这个人得快点动身去工作。
18.Ces filles gagnent en général de l'argent en vendant divers objets ou en lavant les vitres des voitures.
18.这种女孩多半靠贩卖零星货物或靠洗车窗赚钱。
19.Il aurait été tué d'une balle tirée à travers une vitre de son domicile par des agresseurs non identifiés à Jaffna.
19.据报道,他在其贾夫纳住宅被身份不明的袭击者从窗户开枪打死。
20.La vitre arrière de la voiture a été brisée, mais il n'y a pas eu de blessés.
20.车辆后窗被击中,但无人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Tout à coup la vibration lointaine et mélancolique d’une cloche ébranla les vitres.
令人怅惘的钟声忽然从远处传来,震撼着上的玻璃。
2.Danglars se contenta alors d’ouvrir la vitre.
腾格拉尔于是把打开。
3.Non, je déteste vraiment laver les vitres.
不,我真的很讨厌洗户。
4.C'est plus agréable de nettoyer parfaitement les vitres.
最令人满意的完美玻璃清洁。
5.Il revint. Elle frappa contre la vitre. Il sortit.
他回来了。她敲敲玻璃。他走了出来。
6.Quand je devrais casser la vitre, il faut en finir.
“就是敲碎破璃,也得干到底。”
7.Une petite boule grise venait d'apparaître derrière la vitre.
玻璃上方有个小小的西跳跃着忽隐忽现。
8.Ils construisent une scène spéciale avec une grande vitre penchée devant.
他们建造了一个特殊的舞台,前面有一个大户。
9.Séparés par une vitre transparente, ils s'observèrent sans rien dire.
隔着一面透明屏,他们相视无语。
10.Si on n'avait pas de fenêtres, on avait de grandes vitres.
虽说没有户,却有大玻璃。
11.Les enfants seuls écrasent leur nez contre les vitres.
只有孩子们把鼻子贴在玻璃上往外看。”
12.Il regarda par cette vitre comme il avait fait pour le cabaret.
他从那玻璃朝里看,正好象他先头望那酒店一样。
13.Une bise glacée sifflait à la vitre et entrait dans la chambre.
一阵冰冷的风从玻璃口飕的一声吹进屋子。
14.Sa femme, en haut, pâle et brouillée derrière les vitres, regardait toujours.
这时,他老婆依然站在楼上玻璃的后面,面苍白,不知所措地看着。
15.Les rayons du soleil qui tapent sur les vitres augmentent la température de votre logement.
阳光照射在户上会提升家中的温度。
16.Elle est immense, et peut casser les vitres du salon en bas, ou de l’entresol.
“梯子太大,会碰碎下面客厅或夹层的玻璃。”
17.– Il m'a même offert des apéricubes et il les a collés sur la vitre.
– 他甚至送我了些apéricube奶酪,还把它们粘在户上。
18.Je sais, murmura Harry, sans savoir si le serpent pouvait l'entendre à travers la vitre.
“我知道。”哈利隔着玻璃小声说,尽管他不能肯定巨蟒能否听到他说话。
19.En effet, d’autres poulpes apparaissaient a la vitre de tribord.
果然,在船右舷的玻璃前又出现了另一些章鱼。
20.Anthony se retourna vers la vitre et ne dit plus un mot.
安尼扭头转向车,不再说一句话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释