有奖纠错
| 划词

L'Éternel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

耶和那人安置伊甸园,使看守。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面, 顶名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Bien entendu, je dois planter encore plus d'arbres et étendre la surface de ce jardin d'Éden.

当然,我还要种更多的树,扩大这个甸园的面积。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

UÉtemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

上帝人带来,安甸园里,养育和看护他。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'Étemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.

上帝人带来,安甸园里,养育和看护他。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et l'Éternel Dieu le chassa du jardin d'Éden, pour qu'il cultivât la terre, d'où il avait été pris.

恐怕他伸手又摘生命树的果子吃,就永远活着。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Et l'Éternel Dieu le chassa du jardin d’Éden, pour qu'il cultivât la terre, d'où il avait été pris.

因而上帝人赶出了甸园,让他去耕地,他就是从地里来的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il leva la tête. Le soleil s’était couché depuis longtemps déjà et le jardin d’Éden apparaissait maintenant trouble sous les dernières lueurs du crépuscule.

他抬头看看,太阳已经落下去一会儿了,甸园暮色中渐渐模糊。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et aussi, je crois que pastorale américaine, et ça le titre le dit, c'est une certaine idée de l'Amérique comme Jardin d'Éden.

而且, 我相信美国田园诗,正如所说的, 是将美国视为甸园的某种想法。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussitôt, le mail-coach reprit à droite la route circulaire qui prolongeait les rivages de la baie, et se dirigea vers la petite ville d’Éden, distante de cinq milles.

所以,爵士又命令邮车向右转,向离此地9里的艾登城进发了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En vérité. Le Macquarie ne fait que le cabotage entre Éden et Auckland, et ce Will Halley a une telle habitude de ces parages, qu’il ne prend aucun relèvement.

“真的。哈莱这家伙这一带跑得太熟了,他根本不需要测算航路。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans cette région, le climat agréable ne durait que peu de temps, mais pour Luo Ji, ce jardin d'Éden avait de toute façon perdu son âme depuis le départ de ses deux êtres aimés.

这里,温暖的气候本来就是很短暂的,但罗辑的感觉中,这个甸园仿佛是因爱人和孩子的离去而失去了灵气。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Vous avez raison, dit Pangloss ; car, quand l’homme fut mis dans le jardin d’Éden, il y fut mis ut operaretur eum, pour qu’il travaillât ; ce qui prouve que l’homme n’est pas né pour le repos.

“你说得很对:上帝人放进甸园是叫他当工人,要他工作的;足见人天生不是能清闲度日的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Après leur retraite, Garanine et Kent firent tous deux le même choix : ils se retirèrent dans le jardin d'Éden où le Colmateur Luo Ji avait vécu cinq années durant et ne réapparurent plus aux yeux du monde.

伽尔宁和坎特退休后,都做出了同一个选择:到面壁者罗辑曾经生活过五年的那个北欧甸园去隐居,他们再也没有外界露过面。

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

D'ailleurs, que faisait le serpent dans le jardin d'Éden si Dieu ne l'a pas autorisé à y entrer ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的, 顶生蒴的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接