有奖纠错
| 划词

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

大部分道路在地震中受损,或由于塌方及泥石流无法

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避塌方下来飞石。

评价该例句:好评差评指正

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾害为该岛带来了强风、造成洪水倾盘大雨和塌方。

评价该例句:好评差评指正

On avait analysé les risques à l'aide d'un SIG et d'images transmises par satellite pour recenser les endroits où des éboulements et des crues pouvaient survenir (carte d'inventaire préliminaire).

已在利用基于地理信息系统风险分析,并以卫星图像作为辅助手段,明可能发生山崩和洪灾地点(清前地图)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles protègent les zones de peuplement et les relais de communication (poteaux télégraphiques, etc.) contre les dangers naturels que sont les avalanches, les coulées de boue, les inondations et les éboulements.

此外,它们保护居住区和讯联系(例如电报杆),使它们不受诸如雪崩或山崩、泥流、水灾和岩崩自然危险伤害。

评价该例句:好评差评指正

L'article 247 stipule que les dispositions de l'article 246 s'appliquent à « quiconque cause des destructions en provoquant des inondations, un éboulement ou l'écroulement d'un édifice ou en recourant à tout autre moyen de destruction ».

第247条规定,第246条规定处罚适用于因决水、造成建筑物坍塌或拆除或任何其他强有力破坏手段而造成刑事损害

评价该例句:好评差评指正

Malgré les importantes chutes de neige dans la région du nord-est et les hauts plateaux du centre, qui ont provoqué des avalanches et des éboulements et bloqué les routes, l'hiver dernier a été relativement doux.

尽管东北部和中部高地大雪造成雪崩、山崩和道路堵塞,去年冬天相对温和。

评价该例句:好评差评指正

L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.

卫星图像可用来记录以往滑坡,并收集除其他外,有关土壤、地质、坡度、地貌、土地使用、水文和断层参数数据。

评价该例句:好评差评指正

Les risques croissants d'inondations causées par le débordement de lacs glaciaires dans l'Himalaya et d'éboulements dans les Alpes - résultant du mouvement ascendant du permafrost - qui menacent des lignes de chemin de fer et des routes stratégiques, n'en sont que deux exemples.

因冻土向上运动引起喜马拉雅山冰川湖泊溃决和阿尔卑斯山岩崩威胁战略公路和铁路线风险日益增加,也只是其中两例子。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'une stratégie à moyen et long termes pour la remise en état des sols détruits par le feu doit être placée en tête de liste dans les sites où la dénudation entraîne un ruissellement croissant, l'érosion de la couche superficielle des sols, la diminution de la fertilité et la multiplication de catastrophes secondaires comme les inondations, les éboulements ou les glissements de terrain lors de précipitations extrêmes.

在因丧失植被而使表层水土流失加重、土壤失去肥力和暴雨期间洪水、塌方或泥石流等次生灾难增多地方,必须优先制定中期和长期战略,恢复受火灾影响土壤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


platiné, platinée, platiner, platineuse, platineux, platinifère, platinique, platiniridium, platiniser, platinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y a eu un éboulement ou je ne sais quoi.

“好像是塌了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On l'a emprunté jusqu'à l'hiver dernier, mais il y a eu un éboulement et il est devenu impraticable.

去年冬天以前我们一直用它,但是它倒塌了——完全堵塞住了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des éboulements assez importants s’étaient produits.

这里发生了巨大变化。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il ne voyait que Dieu derrière l’éboulement qui venait de se faire.

在这将临灾祸后面,他看见上帝。马车急速地行驶着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons s’y engagèrent, au risque de provoquer quelque éboulement de rocs mal équilibrés et d’être précipités dans la mer.

岩石勉强保持住平衡,居民们顺着电线,冒险从上面走过去。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Était-ce le tonnerre d’un éboulement, écrasant sur leurs têtes la masse énorme qui les séparait du jour ?

莫非这是那要把巨大石块压到他们头上、使他们永远见不到天日崩塌声

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Malheureusement, la grotte Chauvet en tant que tel n'est plus accessible au public suite à une série d'éboulements.

不幸是,由于一系列体滑坡,肖维洞穴本身已经无法向公众开放。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Ce sont des éboulements, des falaises à pic, des grottes creusées par la lame, où elle s'engouffre et mugit.

这些都是体滑坡、陡峭悬崖、被海浪雕刻洞穴,在那里,海浪奔腾咆哮着。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Pendant la saison des pluies, entre novembre et mars, les risques de glissements de terrain et d'éboulements augmentent considérablement.

在11至3季,体滑坡和岩石滑坡风险急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lorsque les premiers butèrent contre l’éboulement, ils crièrent, appelèrent les camarades.

最先赶到塌方地点人,立刻大声呼喊,召唤伙伴们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ajoutez l’asphyxie par les miasmes, l’ensevelissement par les éboulements, les effondrements subits. Ajoutez le typhus, dont les travailleurs s’imprègnent lentement.

此外尚有令入窒息腐烂气体、可能把人埋上塌方、突然地陷以及工人们慢慢感染上斑疹伤寒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1合集

Ca a été un sacré choc quand j'ai appris l'éboulement.

- 当我得知体滑坡时, 我非常震惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Le fait du jour, c'est cet éboulement impressionnant en Savoie, à Saint-André.

今天事实是圣安德烈萨瓦省发生令人印象深刻体滑坡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

Il n'y a pas de risque d'éboulements?

体滑坡危险

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

En 2022, près de 250 éboulements ont eu lieu.

- 2022年,发生近250起体滑坡。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, de toutes parts des détonations, des éboulements, de grandes culbutes d’icebergs, qui changeaient le décor comme le paysage d’un diorama.

其次、处处都是爆炸、崩裂,冰大翻筋斗,把这里整个布景都改变了,像一幅透光风景油画一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2合集

Au Burkina Faso un éboulement dans une mine d'or.

在布基纳法索,一座金矿发生体滑坡。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et nous voilà franchissant les roches noirâtres, au milieu d’éboulements imprévus, et sur des pierres que la glace rendait fort glissantes.

我们于是在意想不到乱石间,被冰块弄得很滑溜碎石上走过那些灰黑岩石地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9合集

Suite à cet éboulement, plus de 750 familles ont été évacuées.

在这次体滑坡之后,750多个家庭被疏散。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

D'autres facteurs comme la pluie, les glissements de terrain et les éboulements, rendent la conduite sur ce chemin encore plus dangereuse.

其他因素,如水、体滑坡和岩石滑坡,使得在这条路上行驶更加危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


platycnémie, platycône, platycorie, platynite, platyophthalmite, platypodides, platypodie, platyrhinien, platysma, platystencéphalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接