有奖纠错
| 划词

L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.

在一位日本漫画家,标志性女妖图案,变得生动并且格外性感。

评价该例句:好评差评指正

Matt qui est déjà égérie des nouvelles montres au design futuriste Police, compte séduire une nouvelle fois une cible jeune et dynamique.

Matt在前已为Police未来系列手表做代言,广告商也打此次代言再一次吸引众多年轻消费者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八氯丙烷, 八氯化物, 八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Vitalie, la fille du PDG, n'est pas qu'une égérie.

Vitalie,首席执行官女儿,不仅仅是一个顾问

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Oui, monsieur, je suis une égérie de la mode à Paris, moi, l'Américaine.

,先生,我是巴黎时尚偶像,我,美国人。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Être égérie L'Oréal, c'est l'opportunité de pouvoir… montrer qu'en fait la beauté, c'est pluriel.

成为欧莱雅女神,是一个机会... ...能够展示真实美,美是复数。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Toutes les égéries de Maison Dior, Charlize Theron pour " J'adore" , Jennifer Lawrence, Natalie Portman.

女神,为《J’adore》代言查理兹·塞隆,詹妮弗·劳伦斯和娜塔莉·波特曼。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

En cela, Mme Guillemet égérie de la mode, est aussi une allégorie de la peinture moderne.

就这点来说,吉耶梅太太是时尚启发者,这同样也是现代画中一幅寓意画。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elle qui du haut de ses 16 ans, est devenue l'égérie de la défense de la planète.

她只有16岁,但已经成为维护地球谋士

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des stars en sont devenues les égéries.

- 明星已成为它

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une égérie de la marque Zara pose au milieu d'un entrepôt désaffecté.

- Zara 品牌女神在废弃仓库中央摆姿势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La photo du jour, c'est l'extravagante R.de Palma, égérie du réalisateur P.Almodovar.

当天照片是奢侈 R.de Palma,导演 P.Almodovar

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il sert d'égérie à une marque de soda et même, plus surprenant, à du Viagra.

他是某品牌苏打水灵感来源, 更令人是, 他还成为了伟哥灵感来源。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et toutes ces valeurs-là, je les partage avec toutes les égéries Puma, et toutes les femmes en général.

所有这些价值观,我与所有彪马女神,以及所有女性都是一样

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Misia Sert est une pianiste, égérie et mécène de nombreux peintres, poètes et musiciens du début de 20e siècle.

米西亚·塞特(Misia Sert)是20世纪初许多画家,诗人和音乐家钢琴家,女神和赞助人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

La justice israélienne a retenu 12 chefs d'inculpation contre Ahed Tamimi, nouvelle égérie (nouvelle figure) de la cause palestinienne.

以色列司法机构维持了对巴勒斯坦事业新面孔Ahed Tamimi12项指控。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Mais cette fois-ci, leur égérie est un peu particulière : elle est le fruit d'une intelligence artificielle.

但这一次,他们有点特别:她是人工智能成果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

La volonté de maintenir l’égérie de la révolution orange en prison l’a emporté sur la perspective de se rapprocher de l’Union.

将橙色革命留在监狱中愿望战胜了向联邦靠拢前景。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Si je puis dire, tellement youtuber de dire ça. Et elle va devenir l'égérie officiel de Lancôme, ce qui n'est pas rien.

如果我可以这么说,那么多youtuber可以这么说。她将成为兰蔻官方斯女神,这并非一无是处。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Première égérie de l’histoire, aidée de sa styliste Rose Bertin, elle bouscule les codes préférant l’extravagance et le confort de ses tenues au grand habit de cour.

作为历史上第一位时尚偶像,在她造型师罗斯·贝尔坦协助下,她打破了传统规范,偏爱华丽且舒适服饰,而非宫廷礼服。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le fait que Vitalie soit au service de la marque en tant qu'égérie et aussi elle a bien d'autres fonctions dans la société, c'est un atout considérable.

事实上,Vitalie作为女顾问为品牌服务而且她在公司里还有很多其他职能,是一个名副其实王牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

S.Gastrin: C'est sous la pluie mais dans l'euphorie que l'Inter Miami a présenté officiellement hier soir sa nouvelle égérie: le champion du monde L.Messi.

- S.Gastrin:这是在雨中,但在欣喜中,国际迈阿密昨晚正式展示了它世界冠军L.梅西。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Dans le monde entier, il y a des célébrités ou des égéries de la Maison Dior, qui ont besoin de participer à un événement ou pour les pubs.

在世界各地,有很多名人或迪,他们需要参加一个活动或广告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八十进制的, 八十一, 八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接