Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知识精英高度评价。
Notre technologie électronique est composé de l'élite professionnelle et technique force.
我公司由电子技术精英组成专业技术力量。
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论对于法国还对于摩洛哥精英阶层,他都不什么陌生人。
Ce que je peux vous dire, c'est que votre fille est une élève d'élite.
我可以告诉,女儿一个好学生。
Formé d'un groupe dévoué de l'élite d'affaires.
拥有一批忠于职守业务精英。
Et l'espoir que l'entreprise élite qui deviennent amis.
希望能商界精英们成为朋友。
A une excellente élite d'affaires et de bonnes ressources client.
拥有一支优秀业务精英及良好资源。
Des centaines de l'élite technique et l'expérience mécanique, la menuiserie.
上百名技术精英经验老到技工、木工。
Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.
我公司汇集数名足智多谋商界精英。
Société Guangzhou élite Communications Equipment Co., Ltd est situé à Tianhe District, Guangzhou.
本公司广州亿利达通讯设备有限公司位于广州市天河区。
Formé d'un monde-classe professionnelle et technique élite, ont développé de nouveaux produits.
拥有世界一流专业技术精英,具有自主开发新产品能力。
Avec un groupe de haute-qualité high-tech des professionnels et des entreprises d'élite!
具有一批高素质高技术专业人才业务精英!
Elles commencent à s'allier aux élites, aux groupes de privilégiés.
他们开始与上层集团同流合污,成为特权团体。
La Société a un très professionnelle équipe de conception et d'affaires d'élite.
本公司拥有一支具有相当专业设计团队业务精英。
Rédigée en anglais, celle-ci n'était d'ailleurs accessible qu'à l'élite.
英语使用使得信息仅为少数人所利用。
Société à respecter le "peuple d'abord" l'idéologie directeurs, ainsi traduit un certain nombre d'élite talent.
公司坚持“以人为本”指导思想,凝聚了一批翻译精英人才。
Soldat d'élite, tu t'entraînes avec rigueur.
精英战士,你必须严格地自我锻炼。
Ils représentaient l'élite du peuple afghan.
他们代表着阿富汗人民精英。
Sociétés de livraison express, la plupart des industries existantes élite, pour le meilleur du meilleur service à la clientèle.
公司现有许多快递业精英,可以给最好最优服务。
En outre, il existe une élite rom assez aisée et bien intégrée.
罗姆人中也有相当富裕、与社会主流融合得很好精英。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tant mieux pour les élites !
对于精英阶层来说,这是好事!
Pas de choix possible entre ces hommes qui apparaissaient aux regards comme l’élite de la boue.
这一伙看来好象是渣滓中提炼出来人彼此不可能再分高下。
Le bouquin a attiré l’attention des élites.
“这本书引起了上级重视。
C'est le début d'une mode d'hiver, d'abord pensée pour une élite.
这是冬季时尚开始,最初是为精英人士设计。
La différence, c'est celle entre eux et les élites.
他们和精英之间区别。
Et qui d’entre vous était un tireur d’élite à dix ans?
你们之中有谁十岁就成射手了?
C'est l'élite de la cuisine, on ne peut pas mieux faire.
他们是烹饪界精英,法得更好了。
Un Auror d'élite à qui nous avons confié le soin de vous protéger.
“一位训练有素傲罗,专门派来保护你。”
Elle a touché, pour une partie des élites russes, leur sociabilité, même leur... vie de famille.
对于一些俄罗斯精英来说,这影响了他们社交能,甚至他们...家庭生活。
Seule la brigade d'élite des tireurs de baguette magique aurait eu une chance face à Black.
“只有魔法法律执行队经过训练打击手,也许才能在布莱克没有到走到绝境时候打败他。
Les élites russes placent le français au centre de leur éducation, avec la présence de précepteurs venant de France.
俄罗斯精英将法语作为教育中心,并聘请来自法国老师。
Ces temps troubles sont l’âge d’or de mercenaires d’élite spécialisés dans le renseignement : les ninjas.
这个动荡时代是精英情报雇佣兵黄金时代:忍者时代。
Il lance ses 10 000 soldats d'élite au centre du dispositif pour contourner les ravins.
他将他10000名精锐士兵派到部署中心以绕过沟壑。
Premier changement de taille en vingt ans : la représentation de la fabrique des « élites dirigeantes » .
自认为是“统治精英”代表。
Dans les livres encore une fois réservés à l'élite, de nombreuses illustrations ont trait à l'eau et à la natation.
为描绘精英阶层书籍中,有许多关于水和泳插图。
Il vient de l’élite des Affaires étrangères ?
他来自外交精英?
À Paris, à l'université Pierre-et-Marie-Curie, on forme la future élite dans la discipline.
在巴黎,在皮埃尔-玛丽-居里大学(Pierre-et-Marie-Curie University),未来精英们接受了这门学科培训。
Peut-être qu'en effet l'élite comprend très bien tout cela mais a peur de ces manifestations physiques de rage, de colère.
也许确实精英非常清楚这一切,但害怕这种愤怒和暴怒身体表现。
Mais dans l’Hexagone, les élites sont divisées.
但在法国,精英阶层是分裂。
P.Filatiev était un soldat d'élite, un commando parachutiste.
- P.Filatiev 是一名精锐士兵,一名伞兵突击队。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释