有奖纠错
| 划词

Il reste muet, tellement il est ému.

他话也说不出来, 因为他是这样地激动

评价该例句:好评差评指正

Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.

心情就象船上时钟一样永远不会激动

评价该例句:好评差评指正

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述不幸遭遇

评价该例句:好评差评指正

Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.

谢谢动很大,到非常善良,情,法国友谊

评价该例句:好评差评指正

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景了许多网友。

评价该例句:好评差评指正

Je garderai de cela un souvenir très ému.

从这里将带走记忆。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

被他精神得热泪盈眶。

评价该例句:好评差评指正

Cette lettre m'a ému.

这封信让

评价该例句:好评差评指正

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

成千上万人阅读这些演讲,并深为动和激。

评价该例句:好评差评指正

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

他装出样子, 然而大家都知道他对别人痛苦无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

C'est non sans raison que certaines responsabilités politiques bosniaques se sont émues à cette perspective.

许多波斯尼亚政界人士当然对这一前景到相当不安。

评价该例句:好评差评指正

Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.

这项判决震动了整个俄罗斯联邦。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle de ces attaques a ému et indigné les Brésiliens.

有关攻击消息在巴西引起了震惊和愤慨。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été profondément ému par ce que j'ai vu.

所看到一切深深地动了

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément émus par cette inqualifiable tragédie et nous partageons leur douleur.

这一极其可怕悲剧深深震撼了们,们同他们一样悲

评价该例句:好评差评指正

J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.

巴基斯坦同事所表示慰问,使深受动。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ému le monde entier qui s'est uni dans sa condamnation.

它震撼世界,使世界团结一致地加以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire tout d'abord que les événements du 11 septembre ont ému la communauté internationale.

要首先表明,9月11日事件震撼了国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Ces tragédies ont ému les peuples du monde entier et ont ébranlé la stabilité internationale.

这些悲剧震撼了全世界各国人民,使国际安全受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement et le peuple de la Gambie et les familles touchées sont profondément émus de ces marques d'attention.

赞比亚政府和人民以及有关家属被总统体贴和关心深受动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


桉树脑, 桉树脑酸, 桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il est difficile de dire à quel point ils étaient émus !

他们的激动是无法形容的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, John, répondit vivement Glenarvan, plus ému qu’il ne voulait le paraître.

“走吧,约翰,”哥利纳帆急促地回答,脸上不愿有所表现,而心里十感动

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

En apprenant la nouvelle, le 6 octobre, ils ont été émus. Quelques-uns ont pleuré.

10月6日,当他们(读者们)得知这个消息时,激动有几个人(甚至)喜极而泣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'ai toujours rêvé de vous serrer la main, assura un troisième. Je suis si ému.

早就盼着跟您握手了——我的怦怦直跳

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.

他的心情就象船上的时钟一样永远不会激动

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Sa mère, fort émue, murmura : — Très bien, mon enfant.

他的母亲十感动低声说:“太好了,我的儿子。”

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Les préparatifs ! [émue] Les préparatifs ont commencé.

开始做准备工作了!准备工作!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo se détourna ; il semblait ému.

基督山转过身去,最后这句话好像触动了他

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, s’écria Dantès, je comprends au son de votre voix que vous êtes ému. Monsieur, dites-moi d’espérer.

,”唐太斯大声说道,“从您的声音里我可以听出您已经被怜悯心所感动了,请告诉我,至少我有希望吧。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis ému par les propos de Georges.

乔治的话让我感动

评价该例句:好评差评指正
海底里 Vingt mille lieues sous les mers

Voyez ! voyez ! s’écria le Canadien la voix émue.

" 看!看!" 加拿大人喊,声音很激动

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney lui adressa un sourire ému.

特里劳妮教授向她展露出清新的笑容

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

La Belleest très émue de voir ses soeurs pleurer.

美丽看到姐姐们哭了十感动

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le lion, ému, s'inclina devant le petit colibri.

狮子感慨向蜂鸟深深地鞠了一躬。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et grand pour le vénérer, mon enfant, » répondit Glenarvan, tout ému des paroles échappées de ce jeune cœur.

“越大就越尊敬父亲,我的孩子。”哥利纳帆回答,他听了从这小心灵里流露出来的几句话,十感动

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il fumait lentement, lâchant des phrases entre deux bouffées, très ému.

他慢慢地抽着烟,将烟雾吐出来,一面说着话,显出十感动的神情

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Alexei, ému, promit de l'aider à retrouver sa forme humaine.

阿列克谢听后深受触动,他承诺会帮助米哈伊尔恢复人形。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Combien j’étais ému ! Je n’osais deviner ce que voulait faire le chasseur !

我多么兴奋啊!我简直不敢猜测向导想干什么!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu te souviens du vieux toboggan rouge? dit-il d’une voix émue.

“你还记得那架红色的滑梯吗?”菲利普动情地说

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je t’ai fait attendre ? demanda-t-elle, un sourire ému au lèvre.

“我是不是让你等了很久?”苏珊笑着问他,眼睛里满是感动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基苯酰, 氨基比林, 氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接