L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
Dans l'industrie peut être une bonne étape!
在业有好可碑!
En 2000, l'entreprise a réussi "sortir" première étape.
2000年开始,公司成功迈出了“走出去”第一步。
Nous sommes maintenant, étape par étape, dans le monde.
现在我们正一步步走向世界。
La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.
中欧关系将入新阶段。
La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.
这里管理已通过了ISO9001认证,一切正在循序渐。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你入了一个非常稳定状态。
Quel est votre opinion sur le planning ? Que devrait être la prochaine étape ?
你对计划方面有什么想法?下一步我们应该怎么做?
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法第十九站。
Produits à chaque étape de la production des techniciens pour maintenir une stricte norme.
产品每一步制作都通过技术格把关。
On est alors convaincu que l'on sera plus heureux quand ils auront passé cette étape.
人们认为度过这个阶段后日子会更好。
Etape par étape pour en faire aujourd'hui.
一步一个脚印才做大到今天。
Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.
大学法语专业学制四年,分两阶段。
Ensuite une étape énorme… 60 km pour rejoindre Chiang Sean.
接下来,行程比较远...去60公里外清晒。
Laissé dedans la vie chaque étape est agréablement étonnée !
让生活中每一步都是惊喜!
Nous discuterons de façon approfondie le projet dans la seconde étape.
在第二阶段,双方将深讨论这一打算。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍晚阶段对这一系统行详细叙述。
La résolution 1261 (1999) fut une étape importante.
第1261(1999)号决议是一个重大里程碑。
Comment, dès lors, organiser l'étape à venir?
那么,我们下一步应该怎么走?
Ce programme doit aujourd'hui franchir une nouvelle étape.
当前应将这一议程推一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Quelle en sera la prochaine étape ?
“你们下一打算怎么做?”
Qu'aurait été ta prochaine étape, Moscou ?
你的下一个目的地会是哪里?莫斯科吗?”
Là, je viens de finir mon étape Soins.
现在,我刚刚完成了骤。
Et bien en fait, ça fait en deux étapes.
嗯,实际上,它分两进行。
Le dîner se déroule en plusieurs étapes.
晚餐分好几个骤。
Là, je brûle les étapes, je vais directement chez elle.
这次我要跳过那几,直接去我妈家。
Il y a beaucoup d'étapes dans le maquillage.
化妆有很多骤。
A cet égard, notre défense européenne doit franchir une nouvelle étape.
在这一方面,我们欧洲国防也必须迈出新的一。
Je demande donc au Gouvernement d’engager par étapes sa généralisation.
我向政府请求致力于这一行动的普及化。
S'endormir, c'est le processus, c'est l'étape intermédiaire.
入睡是过程,是中间阶段。
Là c’est 250 pièces et combien d’étapes dans les ateliers Loic ?
,这个包含有250个零件,那你觉得需要有多少个骤才能完成这个包呢?
Eh bien, vous en aurez peut-être si vous suivez les étapes suivantes.
好吧,如果你们遵循这些骤,可能会幸存。
Certains éléments de votre voiture peuvent se dégrader entre deux étapes d'entretien.
在两次车检当中,你车的某些部件可能会慢慢损耗。
Ils se sont même engagés à franchir une nouvelle étape du désarmement douanier.
他们甚至承诺,会在海关裁军上迈出一大。
Dans la première partie, on parle des différentes étapes de fabrication du parfum.
在第一个区域,参观者会了解到香水的制作骤。
Alexia a cette envie de bouffer les étapes, comme on dit en italien.
亚历西娅有那种不甘落后的劲头。
Et ça, ça marque la première étape de la spécialisation française dans le luxe.
这标志着法国进军奢侈品领域的第一阶段。
C'est simplement grâce aux étapes qui ont apportées la lumière dans la ville.
这一切都归功于那些为城市带来光明的里程碑事件。
Et pour passer de la voix active à la voix passive, on a trois étapes.
从主动态变为被动态有三大骤。
C’est normal, on passe tous par cela, par cette étape quand on apprend une langue.
这是很正常的,学习语言时我们都会经历这个阶段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释