有奖纠错
| 划词

L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。

评价该例句:好评差评指正

Certains proches de Nicolas Sarkozy avaient en revanche évoqué un montant d'environ 100 milliards d'euros.

尼古拉.萨科奇认为贷款数量相反已经达到了大约100亿欧元。

评价该例句:好评差评指正

Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.

法布尔如是回忆生活与斗争。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a évoqué cette affaire.

上诉法院已经将此案去审理。

评价该例句:好评差评指正

Lens et Bollaert vous évoquent-ils des bons souvenirs ?

朗斯队和勃拉尔特球场唤起了你一些回忆么?

评价该例句:好评差评指正

Une rangée de “metate” évoque le passé indien.

一排“吗塔特”想起古老印度。

评价该例句:好评差评指正

Je me contenterai de les évoquer chacun.

只简短地分别谈一谈这两份草案。

评价该例句:好评差评指正

Certains de mes collègues les ont évoquées.

一些同事们谈到这些问题。

评价该例句:好评差评指正

21 % évoquent les loisirs qui empiètent sur le temps de sommeil.

起来是因为娱乐而占用了他们睡眠时间。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont déjà évoqué ce problème.

其它一些代表团也提到了这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a évoqué la révision du Programme.

没有任何人谈到要修订该《纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Les principales préoccupations des délégations sont évoquées ci-après.

是各代表团表示关切主要领域。

评价该例句:好评差评指正

Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.

老人回忆把们带到了苦群众观点岁月。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été évoquée par d'autres orateurs.

其他发言者也提及这个提议。

评价该例句:好评差评指正

La dimension régionale a été évoquée à plusieurs reprises.

在会议上多次提及区域层问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, certains ont également évoqué une solution provisoire.

还有些人最近谈到临时解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est hélas guère évoqué dans les médias.

不幸是,其中大部分没有在媒体中得到突出报道。

评价该例句:好评差评指正

Cette préoccupation est spécifiquement évoquée aux paragraphes 1 et 2.

们认为这一关切在第1和第2段中得到具体阐述

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a également évoqué ce point dans sa contribution.

加拿大在其提交资料中也提及这一情况。

评价该例句:好评差评指正

L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

传媒继续开展纠正歧视措施讨论

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组, 车座的靠背,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai déjà plus ou moins évoqué la réponse.

其实,我已经或多或少的暗示了你们答案。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour l'instant, seules des hypothèses ont été évoquées.

现在,还只有假设被提及

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le tout sur cette structure ailée qui évoque un hélicoptère.

切都在这个有翅膀的结构上,它架直升机。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plusieurs plantes portent d'ailleurs un nom qui évoque cette appétence.

有几种植物的名字可以让我们联想起这种习性。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une possibilité parfois évoquée est de choisir le gagnant au hasard parmi les électeurs.

在选中随机选择获胜者。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il traverse ce tableau qui évoque celui de Delacroix - La Liberté guidant le peuple.

他穿过这幅画,让想起德拉克罗瓦的画 - 《自由引导》。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La thèse d'un tir accidentel commis par un jeune garçon sera aussi évoquée.

名小男孩意射死梵高的会有提及

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Le résultat de cette immersion, c'est que certains imprimés évoquaient la peinture au doigt.

这种沉浸式经历的成果,就是有些印花让想起手指油画。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était la première fois que Neville évoquait leur rencontre à l'hôpital des sorciers.

这还是纳威头提起他们曾经在巫师医院见过面。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il se montra jaloux quand elle évoqua en quelques lignes le souvenir d'un ancien amant.

在她了几行对以前情的回忆之词时,他会感觉到嫉妒之情。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce sont des univers, chaque numéro d'arrondissement évoque à tous parisiens quelques clichés bien défini.

它们是个边界,每个区的编号都会所有巴黎想起些各区特征。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il n’y eut aucune réaction. Dès qu’était évoquée l’Ultime Bataille, on choisissait toujours le silence.

这里没有反应。提到终极之战,大家总是选择沉默。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Quant à leur texture élastique, qui évoque un peu la gomme à mâcher, elle plaît aux amateurs.

至于它们的弹性质地,有点让想起口香糖,很吸引它们的爱好者。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Que vous évoquent c'est quelques situations ?

这些情况您有什么看法 ?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et l'automne vous évoque une odeur particulière ?

秋天会你联想到哪种特别的味道吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors ça, ça évoque la peur pour moi.

这个手势让我感到害怕。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette typologie évoque l'image du rêveur égocentrique.

这种类型学展现了以自我为中心的梦想家的形象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au Connemara, ça n'évoque rien de particulier.

在康尼马拉,漆不是什么特别的东西。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Vraiment, ça évoque un petit peu la viande.

真的,它有点点肉的味道。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Chez les journalistes, un angle n'est pas de la géométrie mais la façon d'évoquer un sujet.

对于记者来说,角度不是几何形状,而是种能够展现题的方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接