有奖纠错
| 划词

Il est faux que vous m'ayez vu là.

您在那儿看见过我, 那是真实

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.

因此我想个故事是悲怆,几乎是真实

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.

但是样假定接受可能真实

评价该例句:好评差评指正

Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.

不用断言是完全真实

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas vrai qu'il ait participé à des conférences hostiles à Israël.

他参加了反对以色列会议是真实

评价该例句:好评差评指正

Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.

指控完全是真实,是没有根据

评价该例句:好评差评指正

Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.

但如果和平在敲我门,真实

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts avance dans son rapport des affirmations que ses membres savent être erronées.

专家小组在其报告中发表了小组成员知道并真实言论。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.

我肯定不会为了某真实正直事情而道

评价该例句:好评差评指正

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

签署或开具明知真实或怀疑真实报表。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il est inexact de dire que je n'ai pas répondu aux appels à un cessez-le-feu.

首先,我没有回应对停火呼吁是真实

评价该例句:好评差评指正

Les affirmations connexes selon lesquelles les problèmes économiques de Cuba découlent de l'embargo sont tout aussi infondées.

有关禁运造成古巴经济问题相关指控也同样是真实

评价该例句:好评差评指正

Il est faux de dire qu'il n'existe pas d'autre voie que le modèle actuel de mondialisation économique.

“没有任何模式可以取代”现有经济全球化模式,是真实

评价该例句:好评差评指正

L'État partie affirme que l'auteur a refusé d'indiquer le lieu où sa femme est enterrée, ce qui est faux.

缔约国提交人拒绝出他妻子埋葬地点是真实

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a indiqué que l'allégation selon laquelle les deux religieuses auraient fait l'objet d'agressions sexuelles n'est pas fondée.

该国政府,所谓两名尼姑受到性侵犯法是真实

评价该例句:好评差评指正

Les allégations du représentant israélien, selon lequel Damas serait l'hôte d'un grand nombre d'organisations terroristes, sont absolument sans fondement.

以色列代表称大马士革有一恐怖组织,显然是真实

评价该例句:好评差评指正

En fait, le Gouvernement israélien n'a pas tenté de cacher son intention réelle.

确实,以色列政府并掩饰它真实用心。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.

遗憾是,此种关闭还影响到了有正当理由透露真实姓名身份用户。

评价该例句:好评差评指正

Oui! Bien que le monde dans ce roman ne soit pas vrai, il donné toujours une occasion pour discuter!

对!虽然小中描述世界一定是真实,它始终提供一个讨论时机。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement ne devraient pas avoir à élaborer des plans de développement sur la base de faux espoirs.

应该让发展中国家将其发展计划建立在真实期望基础上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péliade, pélican, péligotite, pélikanite, pélinite, péliom, péliomycine, pélionite, péliose, pelisse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Je trouvais au contraire que c'était ce qu'il y avait de moins réaliste !

觉得那是最!”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sa vitesse de dilatation était telle qu'elle semblait presque irréelle.

速度给人一种感觉。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sa beauté presque irréelle était toujours la même.

那美得有些相貌一点都没有变。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On voit, on perçoit des choses, on imagine des choses qui ne sont pas vraies.

看到,感知事物,想象一些事情。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et que la fameuse étude de 1998, non seulement elle était bidon, mais en plus elle était malhonnête.

1998年这项著名研究,是,而且是不道德

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela lui donnait un sentiment d'irréalité, et plus le temps passait, plus ce sentiment était fort.

这就产生了一种感觉,随着时间流逝,这种虚幻感越来越强烈。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin éprouvait une sensation irréelle : elle avait l'impression d'être morte et d'avoir ressuscité dans un autre monde.

程心有一种极感觉,有时她觉得自己已经死了,正身处另一个世界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

De les voir bouger, tous, c'est irréel, magnifique.

- 看到他都在移动,这是,壮观

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On n'est pas vraiment dans le rationnel et on a une impression d'irréalité avec ça.

正处于理性之对此有一种印象。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Pensez à tout ce qui manquerait ou qui semblerait trop bizarre pour être vrai.

想想任何可能会丢失或看起来太奇怪而东西。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Sauf qu'une nouvelle fois, c'est faux.

然而,又一次,这是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Un monde en couleur qui paraît parfois presque irréel. Sur son rocher, ce phare n'a jamais autant flamboyé.

一个色彩缤纷世界,有时看起来几乎是。在它岩石上,这座灯塔从未如此炽热。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Quand je vais au Starbuck’s j’donne même pas mon vrai prénom !

去星巴克时,甚至告诉姓名!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Ah non, c’est un vrai concept.

,这是一个概念。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle pensa qu'il allait enfin se convaincre de l'irréalité de son rêve et que son impertinence en serait ainsi pardonnée.

她以为他最终会说服自己,他梦想是,他无礼就会得到原谅。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Ceux qui se soumettent au père deviennent des chimères et souffrent d'une vie inauthentique qui leur échappe.

那些顺从父亲人变成了幻影,承受着一种脱离他掌控生活。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au récit que je fais de cette excursion sous les eaux, je sens bien que je ne pourrai être vraisemblable !

在水下进行游览,感觉到非常

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quelques journalistes un peu sérieux décident de mener l'enquête et ils n'ont aucune difficulté à démontrer que cette histoire ne tient absolument pas debout.

一些认记者决定进行调查,他毫不费力地证明了这个故事是完全

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Non c'est pas compliqué, écoute, moi j'ai des trucs : La foi, croire, c'est souvent vide, c'est souvent pas vrai donc y'a rien après.

,这并复杂,听着。说一些词:信仰、相信,它往往是虚幻,往往是,所以词尾什么都不加。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Il ne faut rien télécharger sans demander à un adulte et ne pas ouvrir les messages qui semblent bizarres ou trop beaux pour être vrais.

不要在没有咨询大人情况下下载任何东西,也不要打开那些看起来很奇怪信息或者是太过完美以至于消息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelle, pelle-bêche, Pellegrin, pelle-pioche, peller, Pellerin, pellet, pelletage, pelletée, pelleter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接