有奖纠错
| 划词

Ce terme n'a point d' analogue en français.

在法语根本找不出相似的。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne trouverez ce mot dans aucun dictionnaire.

你们在任何辞典都找不到

评价该例句:好评差评指正

Le terme « admissibilité », utilisé dans le projet de directives, serait plus approprié.

接受的”更为恰当,准则草案正是

评价该例句:好评差评指正

On trouvera certainement un terme équivalent en français.

法文无疑也能找到对应的

评价该例句:好评差评指正

Le mot « égalité » apparaît rarement dans les rapports.

在报告很少出现“平等”

评价该例句:好评差评指正

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

在法文文本添加第二个

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait modifier le terme “acquisition” dans la première phrase.

应更换第一句“获得”

评价该例句:好评差评指正

En pratique, les deux termes sont pratiquement synonymes.

在实际做法语几乎是同意

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu de maintenir les termes entre crochets.

工作组同意放在方括号保留。

评价该例句:好评差评指正

Une liste des acronymes utilisés figure à la suite du tableau.

本表格使的首字母缩合列表附后。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce mot figure toujours au premier plan des discours palestiniens.

但巴勒斯坦的发言仍充斥着占领

评价该例句:好评差评指正

L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.

在第4段使“不均衡”令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Ce terme devrait donc être ajouté au terme «modifier» figurant dans la définition.

因此应在定义“改变”一词处添加“防止”

评价该例句:好评差评指正

Ce terme devrait donc être ajouté au terme "modifier" figurant dans la définition.

因此应在定义“改变”一词处添加“防止”

评价该例句:好评差评指正

Une définition était donc particulièrement utile dans le contexte des règles uniformes.

因此,在统一规则确定的含义是很有帮助的。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, dans le paragraphe 5, le mot « similaire » sera remplacé par « autres ».

最后,第5段“定期”由“类似”取代。

评价该例句:好评差评指正

Ce terme est rendu en français par l'expression «validité substantielle».

在法语的措词为“validité substantielle(实质效力)”。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il s'agit de remplacer convenablement le mot « nécessaires » dans la première phrase.

第一个问题是第一句“必要”个字哪个替代才合适。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'interroge sur la répétition des mots “does not”, puisqu'ils figurent déjà dans le chapeau.

她对重复已载于标题的“does not”(不)几个提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.

法语的大多数都有拉丁词根,而bonbon则不是样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyspeptone, dyspéristaltisme, dyspermasie, dyspesie, dysphagie, dysphasie, dysphémie, dysphonie, dysphorie, dysphrasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Il n'y a pas de mot de comparaison.

句话没有比较

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 2. C'est un mot de la pièce de théâtre.

二.是戏剧的一个

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470

Que signifie le mot « siniser » dans le contexte ?

siniser在上下文什么意思?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, le " de" , en français, ça s'appelle " une particule" ici.

在法语,de被称为小品

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On va les utiliser davantage à l’écrit.

在写作优先使用

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je te rassure, il est encore dans l'édition en ligne.

不过你放心,在线版本还有

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est très important à maîtriser en français.

法语掌握是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc le mot triomphe en français n'a pas de rime.

法语 triomphe没有押韵。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans le premier exemple il y a la fréquence «souvent» .

在第一个例句,有频率“经常”。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Numéro 3, le mot triomphe ne rime avec aucun nom commun de la langue française.

第三,胜利在法语不与任何普通名词押韵。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On pourrait tout à fait enlever ce mot de la conversation sans perdre de sens.

完全从对话删除,而不会失去任何意义。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ce mot signifie contrainte en anglais.

在英语含有“强迫”的意思。

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

Et bien sûr, là on est au masculin.

当然,在意大利语它是阳性

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pendant ce temps, en espagnol, le mot pour désigner la personne s'est fixé comme abogado.

段时期,在西语,用来表述职业的那个固定成abogado。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Dans cette description du type ISFJ, j'aimerais aussi ajouter quelques mots sur l'orientation professionnelle.

在ISFJ的描述,我也喜欢加某些在职业导向方面。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Fait que, dans les pages du nouveau Petit Robert y'aura le mot bourrasser.

,在新的小罗伯特的书,会有虐待

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et un palindrome en français définit un mot que l'on peut lire dans les deux sens.

法语的回文指的是一个双向阅读的

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez Jérôme et Marion et, dans la liste, retrouvez les mots que Marion cite.

听热雷和马雷的对话,然后在下面的列表,标记出马雷说的

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous vous rappelez, dans la catégorie numéro 2, nous avons vu le mot panneau solaire.

你还记得,在类别 2 ,我看到了太阳能电池板

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tout est parti du mot " cura" qui, en latin, signifie le soin, le souci.

一切都始于“cura”,在拉丁语,它的意思是关心、照顾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dysthyroïdie, dystocie, dystocie fœtale, dystomie, dystonie, dystonique, dystopie, dystopiste, dystopographique, dystrophe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接