有奖纠错
| 划词

Notre nation est en guerre contre un vaste réseau de violence et de haine.

我们家处在战争之中,面对一个有巨大影响、充满网络。

评价该例句:好评差评指正

Cette haine tue même celui qui hait.

这种甚至会杀死那些心怀人。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra calmer ce cycle destructif de la haine.

只有这样才能使破坏性循环有所收敛。

评价该例句:好评差评指正

Les actes ignobles perpétrés le 11 septembre sont la manifestation flagrante d'une haine aveugle.

11日可怕行为是盲目公然体现。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée condamne toute expression de haine véhiculée dans les médias arméniens et azerbaïdjanais.

议会谴责亚美尼亚阿塞拜疆媒体宣扬做法。

评价该例句:好评差评指正

L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.

家法律禁止煽动民族、种族宗教行为。

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.

家法律某些州法律禁止煽动罪行。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation a un rôle important à jouer afin de prévenir l'apparition d'hostilité et de haine.

在预防敌意产生方面,教育起着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.

武装冲突爆发后,强烈种子长时期存在。

评价该例句:好评差评指正

Les haines se sont rallumées.

火焰重新燃起。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aux États-Unis plusieurs organisations extrémistes qui prônent la haine raciale et ethnique.

在美有数个宣扬种族族裔极端主义组织。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi sur la liberté d'expression publique, sanctionne également l'incitation à la haine raciale.

这部关于公共言论自由法律还惩罚挑起种族行为。

评价该例句:好评差评指正

Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.

它让许多家庭遭受巨大痛苦,使其陷入困苦境地。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons perdu 1 million de vies du fait du génocide et de la haine.

在种族灭绝行动中,我们有100万人民丧失了生命。

评价该例句:好评差评指正

L'incitation à la haine raciale sur l'Internet devrait être qualifiée d'infraction pénale et universellement réprimée.

在因特网上煽动种族行为应负刑事责任并应普遍受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Tous s'accordent à condamner les provocations, les violences, les haines, d'où qu'elles viennent.

我们大家都一致同意谴责挑衅、行为,不论它们来自何方。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.

应当禁止一切他人教育。

评价该例句:好评差评指正

L'une des possibilités qui s'offrent à nous est la voie du terrorisme et de la haine.

一条道路是恐怖主义道路。

评价该例句:好评差评指正

Un amour évident peut cacher une haine refoulée.

显目爱情能够掩饰压抑

评价该例句:好评差评指正

La cinquième question concerne les campagnes de haine dans les médias.

第五点涉及“媒体宣传。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


昌言, 菖兰, 菖蒲, 菖蒲苷, 菖蒲亭, 菖蒲酮, 菖蒲烷, 菖蒲油, 菖蒲樟脑, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Norvay, le chevalier qui sauvegarde la Paix et repousse la Haine !

诺尔韦是保卫和平、驱逐骑士!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

NordVPN : celui qui restaure la paix, et chasse la haine !

恢复和平、赶走神器!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Commune et la Législative, clairement, ont beaucoup de mal à canaliser ce débordement de haine.

显然,公社和立法机关很难引导这种涌现。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une haine telle qu'il n'en avait jamais connue se répandit en lui comme un poison dans ses veines.

哈利全身流淌着一种他以前从不知道之情,这种感情就像毒药一样。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sur Internet, les femmes sont plus exposées au message de haine que les hommes.

在互联网上,女比男易受到信息影响。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》乐剧 巴黎复排版

Ne peut pas tarir le flot brûlant de ma haine.

尚不能熄灭我心之火。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tous ces comportements haineux, toute cette haine, toute cette rage, toute cette incompréhension générale, ça peut aller super loin.

所有这些行为,所有这些,所有这些愤怒,所有这些普遍不理解,都可以走得非常远。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pour t'aider, voici sept signes qui indiquent que tu souffres peut-être de la haine de soi sans le savoir.

为了帮助你,以下是七个表明你可能在不知不觉患有自我迹象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La haine de l’enseignement des enfants du peuple était un dogme.

对人民子女教育是一种教条。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La haine de la révolution et du prolétariat est profondément gravée dans tes os.

对于党和人民,你一直怀有刻骨

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Ce déchaînement de haine n'a rien d'inédit.

这种爆发并不是什么新鲜事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Je ne comprends pas ce déferlement de haine.

- 我不明白这种涌现。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ma haine transformera l’illusion en réalité.

将把幻境拉回现实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Et puis soudain, un camion fou, un terroriste ivre de haine.

然后突然间,一辆疯狂卡车,一个充满恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Un amour interdit, encore, mais cette fois, sur fond de haine raciale.

又是一场禁忌之爱,但这一次是在种族背景下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle procède par voie de réduction, retranchant de tout la haine.

它通过切削办法进行工作,它把一切方面全都切除。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pourtant, même s'ils sont proférés sur le web, les propos de haine misogyne sont illégaux.

然而,即使在网络上发表,厌恶女言论也是非法

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La querelle continue entre leurs fils et divise même la petite ville de Herzogenaurach.

在他们儿子之间仍在继续,甚至分裂了黑措根奥拉赫小镇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'assaillant partageait depuis plusieurs mois des posts conspirationnistes et haineux sur son blog.

- 袭击者几个月来一直在他博客上分享阴谋和帖子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Son décès n'a pas arrêté le flot de haine en ligne.

去世并没有阻止网上蔓延。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


肠穿刺术, 肠穿孔, 肠促胰液素, 肠刀, 肠道病原菌, 肠道灌注, 肠道菌群, 肠道外的, 肠道原性传染病, 肠的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接