有奖纠错
| 划词

La caisse d'épargne est une banque.

的一种。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.

您好,太太,我打算开一个账户。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas une grande capacité d'épargne .

我没有很强的能力。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à des systèmes d'épargne sûrs incite à économiser.

提供安全和可以得到的制度鼓励习惯。

评价该例句:好评差评指正

Les économistes calculent le volume de l'épargne nationale .

经济学家在计算国家的总额。

评价该例句:好评差评指正

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

每年将应付利息作为本记入户账内。

评价该例句:好评差评指正

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另一个办法匹配奖励方案。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les taux d'épargne sont-ils aussi bas en Afrique?

非洲额偏低原因何在?

评价该例句:好评差评指正

Elle s’appelle Dounia, dirige une agence bancaire et lui semble inaccessible.

她叫杜尼娅,管理着一家所,对他来说似乎遥不可及。

评价该例句:好评差评指正

Le droit bancaire n'est pas applicable aux tontines.

法不适用于信贷会。

评价该例句:好评差评指正

Les déterminants de l'épargne des ménages sont complexes.

的决定因素较复杂。

评价该例句:好评差评指正

Cela dénote une faible propension à l'épargne.

这表明,人们普遍不愿

评价该例句:好评差评指正

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

户对利率比较感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

L'épargne intérieure était l'une des questions structurelles posées.

结构方面的问题之一国内

评价该例句:好评差评指正

Ce sont surtout les ménages qui ont contribué à l'augmentation de l'épargne.

增加的大部分来自家

评价该例句:好评差评指正

Les excédents budgétaires pourraient constituer un supplément d'épargne nationale.

财政盈余可以提供额外的国家

评价该例句:好评差评指正

L'Asie occidentale est une région à excédent d'épargne.

西亚经社会区域过度区。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.

个人率保持很低的水平。

评价该例句:好评差评指正

Ma tirelire est pleine de pièces.

我的罐被分币装得满满的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc très peu de chances de voir augmenter l'épargne et l'investissement.

因此,和投资增加的希望很小。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇, 打草鞋, 打草样,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语交际口语渐进初级

Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.

您好,太太,我想开一账户。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Des bons sur l'Espagne ? demanda l'hôte inquiet.

“可是银行的存票?”老板不安地问道。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mais, oui, J'ai plusieurs millions de côté en caisse d'épargne.

我嘛,是的,我所存了几百万。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc on a tendance à le faire progressivement, et la variable d'ajustement, ça va être l'épargne.

所以我们倾向于循序渐进,首先可以调整的就是

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’argent ne craignait rien à la Caisse d’épargne ; au contraire, il faisait des petits.

其实钱所倒也不用担心;还能生些利息。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Je voudrais ouvrir un compte d'épargne,s'il vous plaît Qu'est-ce que vous avez comme types de comptes ?

我想开一账户。请问有哪些类型的账户呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un seul voyage suffit à Harry pour transporter toutes ses affaires dans la chambre.

哈利只走了一趟就把他的全部家当从间搬到楼上这房间来了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc le taux d'épargne a diminué, il faut dire qu'il était à un niveau très élevé après la crise sanitaire.

所以我们可以降低率,不得不说疫情之后率处于非常高的水平。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Un compte courant, bien sûr, mais je voudrais aussi voir ce que vous avez comme compte d'épargne.

当然是活期账户,但我也想看看您有哪些活期存款。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Je me suis assis au bord du trottoir et j'ai cassé ma tirelire et j'ai compté mes sous.

我坐街边的马路沿儿上打碎了我的罐,开始数我的硬币。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

J'ai pris ma tirelire, on ne sait jamais, je peux avoir besoin de sous, et je suis parti.

我拿上我的罐,谁知道呢,也许我会需要那些钱,然后我就走了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si les Coupeau croquaient seulement leurs quatre sous d’économies, ils devraient s’estimer fièrement heureux.

如果古波夫妇只是吃光他们的款子,那还算是万幸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Possibilité d'un déblocage anticipé de son épargne salariale.

提前释员工的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et pourtant, faux livrets d'épargne et vraies arnaques.

然而,假簿和真正的骗局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les dispositifs d'épargne salariale vont devenir obligatoires dans les petites sociétés en bonne santé.

健康的小公司将强制实施员工计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Et chacun doit apprendre à économiser, à son niveau.

人都必须自己的水平上学会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

La forte hausse des prix pousse globalement les Français à épargner.

价格的急剧上涨通常会促使法国人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Alors, les Français doivent-ils s'inquiéter pour leurs économies?

那么,法国人应该担心他们的吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais depuis 6 mois, la tendance est aux économies.

但 6 月以来,趋势一直是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est hausse ne pourront contrebalancer l'inflation, qui grignote cette épargne.

这种增长将无法抵消通货膨胀,这会侵蚀这些

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底, 打道, 打道回府,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接