有奖纠错
| 划词

Au Tadjikistan, il n'existe pas de partis politiques féministes ni de groupes féminins à la Chambre basse.

在塔吉克斯坦共国议会下院中没有妇女的议会党团

评价该例句:好评差评指正

Sur le chemin du retour, son groupe aurait été attaqué par un groupe de partisans de l'AL, dont faisait partie E.

他们的党团成员在回家时遭到支持盟的一批的袭击,其中有E.S.。

评价该例句:好评差评指正

Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.

与独立自由党议会党团核心小组没有系的科索沃议会三名塞族议员继续抵制议会的工作。

评价该例句:好评差评指正

La présidence d'un groupe parlementaire par une femme inaugure une nouvelle ère de partage des responsabilités au sein de l'institution parlementaire.

议会党团主席之职现由一名妇女担任,开创了妇女在议会机构中参的新纪元。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Assemblée, en accord avec les chefs des différents groupes parlementaires, y compris celui des Serbes du Kosovo, a constitué 10 commissions parlementaires (plus une commission permanente).

经议会主席团与包括科索沃塞族在内的党团领袖一致商定,议会设立了十委员会(另加一常设委员会)。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes parlementaires de tous les trois partis politiques ont élaboré une contre-proposition en faisant valoir que la rédaction retenue par les auteurs de l'initiative laissait trop de questions en suspens.

所有三大党的议会党团提出了反对案,认为倡议起草者选择的提法存在太多未解决的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de contrôle prévoit d'entreprendre des consultations avec les formations parlementaires afin de les encourager à prendre une position qui place l'urgence du processus national de paix au-dessus des considérations partisanes.

监测组计划同议会各党团协商,探讨是否可能鼓励它们采取一种姿态,争取把平进程置于党派争执之上。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont réussi à atteindre des postes de direction au sein des missions étrangères et dans les forces de police, de même qu'elles sont actives dans la société civile et dans les partis politiques.

妇女在外交使团警察部队的领导职位中取得了突破性进展,并且在间团党团中发挥积极的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP, qui a également mené diverses activités avec des parlementaires, a travaillé étroitement avec des groupes parlementaires nationaux, régionaux et mondiaux en participant à leurs réunions et en apportant un appui financier, technique, logistique et autre à leurs activités.

口基金还同议员们进行各种各样的活动,同国家、区域全球议会党团密切合作,参加他们的会议并向他们的活动提供资金及技术后勤等方面的支助。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, la Jordanie a modifié ses lois sur l'état civil, ses lois électorales et ses lois sur les partis politiques, de même qu'elle a renforcé la représentation des femmes au parlement et dans les organes de décision à tous les niveaux.

的来说,约旦修改了其地位法,选举法党团法,并且增加了妇女在各级议会决策机构中的代表性。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation extérieure des activités de mobilisation des ONG, des groupes parlementaires et des ambassadeurs de bonne volonté a révélé que ces actions fonctionnent bien, donnent de bons résultats et que le FNUAP devrait continuer d'assurer leur financement à l'avenir, tout en apportant certains aménagements.

对非府组织、议会党团亲善大使的宣传工作所作的外部评价认为,这些工作开展得不错,取得了很好的成绩,口基金今后应该继续予以资助,并稍作调整。

评价该例句:好评差评指正

En avril dernier, le Président, le Premier Ministre et les chefs des groupes parlementaires politiques ont publié une déclaration en 15 points exhortant tous les partis et les groupes politiques à dissoudre et désarmer leurs milices, ce qui leur a valu les nombreux éloges du public iraquien.

今年4月,总统、总理议会党团负责发表了一项15点声明,呼吁各党派治集团解散它们的兵并解除其武装,此举备受伊拉克公众的赞扬。

评价该例句:好评差评指正

On y trouvait aussi la police nationale du Libéria, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, UNIFEM, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants, les Femmes dans l'édification de la paix et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

其他机构包括利比里亚国家警察局、合国利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、妇发基金、妇女立法党团、两性平等委员会代表院、妇女平建设者网络利比里亚妇女非府组织秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les organisations susmentionnées ont été particulièrement actives lors du débat, qui a eu lieu au Riigikogu, au sujet de la loi sur la parité entre hommes et femmes; ces organisations ont mis sur pied des réunions avec les membres du Parlement, adressé des déclarations communes aux groupes parlementaires et participé à des émissions des médias.

上述所有组织在议会就《性别平等法》展开的辩论期间都非常活跃,它们同议会成员组织了会议,向议会党团递交了合声明,并在媒公开露面。

评价该例句:好评差评指正

Les autres institutions participant à ce groupe étaient le Bureau de l'immigration et de la naturalisation, UNIFEM, le Bureau du conseiller pour l'égalité des sexes de la MINUL, le PNUD, Liberian Women initiative, le comité législatif sur la femme, le comité pour la parité de la Chambre des représentants et le Secrétariat des ONG de femmes du Libéria.

该工作组的其他机构成员还包括移归化局、妇发基金、合国利比里亚特派团-两性平等问题顾问办公室、开发署、利比里亚妇女倡议、妇女立法党团、两性平等委员会代表院利比里亚妇女非府组织秘书处。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté que ces efforts donnaient des résultats bénéfiques à plus long terme, notamment l'adoption d'une législation propice au Royaume-Uni et dans l'Union européenne grâce à l'action des groupes parlementaires et des ONG; et des augmentations de financement de la part de la Belgique, de l'Union européenne, de l'Irlande et du Royaume-Uni, soit pour le FNUAP en particulier, soit pour la santé et les droits en matière de sexualité et de procréation en général.

评价找出了这些努力产生的较为长期的积极结果,其中包括因议会党团府组织的行动,合王国欧洲盟引进了有利立法;比利时、欧洲盟、爱尔兰合王国增加了或专门用于口基金或普遍用于性健康生殖健康及权利的资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autographe, autographie, autographier, autographieur, autographique, autographisme, autogreffe, autogrippage, autogrue, autoguidage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le brief politique

Travail de respectabilisation oblige, Marine Le Pen, à la tête du groupe Rassemblement national répond positivement à l'invitation.

出于提升形象的需要,国民联盟党团主席玛琳·勒庞对邀请作出了积极回应。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Primaires ouvertes à tous les citoyens ou réservées aux militants du parti… Il existe même des débats publics : les caucus.

初选可以向所有放,也可以只针对党派成员… … 甚至党团会议(Caucus)。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Sur la table, des noms comme " le Mouvement" ou celui du groupe à l'Assemblée " la Droite républicaine" .

在讨中的名称有“运动” 或议会党团的名称“共和国右翼” 。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

François Bayrou entame, lundi 16 décembre au matin, un cycle de consultations des groupes parlementaires, avec un changement d'attitude à gauche.

12月16日星期一上午,弗朗索瓦·贝鲁始与议会党团进行新一轮磋商,左翼的态度有所转变。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Moi, je trouve que Bayrou, qui a encore une fois eu le temps de penser à tout ça, le fait qu'il prenne par les groupes dans l'ordre numérique qu'il pèse à l'Assemblée nationale me paraît de toute bonne logique.

我认为, 贝鲁又一次有了时间来思考这一切,他按照各党团在国民议会中的分量来依次处理问题, 这在我看来完全合乎逻辑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


auto-immunitaire, autoimmunité, auto-immunité, auto-imposition, autoimpulsion, autoincrément, autoindex, autoindexation, auto-inductance, auto-induction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接