Il faudra fixer un nombre statistiquement valable de sites non touchés (sites témoins) afin de minimiser l'effet d'éventuels facteurs confusionnels sur l'écosystème marin.
要尽量减少可能已经影响海洋生态系统潜在混乱素,就应确定没有受影响(对照)地点,其数目多少要保证取得有效统计数据。
Il faudra fixer un nombre statistiquement valable de sites non touchés (sites témoins) afin de minimiser l'effet d'éventuels facteurs confusionnels sur l'écosystème marin.
要尽量减少可能已经影响海洋生态系统潜在混乱素,就应确定没有受影响(对照)地点,其数目多少要保证取得有效统计数据。
Lors de la sélection des sites témoins, on veillera à ce que les choix portent sur des lieux capables de renseigner sur les éventuels facteurs confusionnels et répondant à l'impératif de validité statistique.
对照地点时应慎重,既要考所地点提供资料,说有关可能使人混素能力,又要兼顾统计数据可靠性要求。
On augmenterait ainsi les chances du projet de faire le lien entre les polluants et l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et réduirait la probabilité que d'autres facteurs confusionnels soient tenus pour responsables de tout impact observé.
这些行动有可能提高项目将任何污染物与伊拉克入侵和占领科威特相联系能力并将减少其它复杂素造成任何观察到影响可能性。
On envisagera aussi de prélever des échantillons dans des zones non touchées (zones témoins) dans la mesure où des sites qui ont été épargnés par la marée noire peuvent être importants dans la détermination des incidences des facteurs confusionnels.
也应考从未受影响(对照)地区取样,为未受石油影响地点对于确定复杂素产生影响可能十分重要。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。