Son corps, remis à la famille, était couvert de blessures, d'entailles et de contusions.
他的尸体已交给家属,尸体上有伤痕、伤和青肿。
L'État partie déclare que l'auteur, dans de nombreuses plaintes adressées à différents organes, a demandé que l'on interroge diverses personnes capables de confirmer que le corps de sa femme portait des blessures faites à l'arme blanche et par balles.
缔约国说,交人在向各当的许多申诉中,要求询问能够确认他声称的他妻子尸体上有伤和枪弹伤的许多个人。
D'après les informations reçues par la Rapporteuse spéciale, Larissa Youdina, journaliste et rédactrice en chef du journal Sovetskaya Kalmykia, a été retrouvée morte près de la ville de Elista, le crâne brisé et le corps criblé de coups de poignard.
特别报告员收到的资料说,Sovetskaya Kalmykia报编辑和记者Larisa Yudina被发现死在Elista市附近,他颅骨骨折,身上有多处伤。
À ce propos, l'auteur affirme que selon les conclusions de l'examen médical de ces deux personnes, ils ne souffraient que de blessures sans gravité causées par un couteau, c'est-à-dire de légères lésions qui ne mettaient pas leur vie en danger.
在这方面,交人称,根据对有关个人的医疗检查结论,他们的身上都仅有轻微的伤,即仅有轻微的人身伤害,并不危及生命。
Chaque année, des milliers d'enfants sont tués par suite de combats - qu'il s'agisse de blessures au couteau, dues à des balles, des bombes ou des mines terrestres, mais un nombre encore plus important d'enfants meurt des suites de la malnutrition et des maladies causées ou aggravées par un conflit.
虽然每年有成千上万的儿童作为战争的直接后果死于伤、子弹、炸弹和地雷,但更多的儿童死于由冲突造成或加剧的营养不良和疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mac Nabbs le pansa adroitement. L’arme avait-elle atteint des organes essentiels, il ne pouvait le dire. Un jet de sang écarlate et saccadé en sortait ; la pâleur, la défaillance du blessé, prouvaient qu’il avait été sérieusement atteint.
少校立刻动手,很熟练地包扎好。至于这一刀到要害没有,麦克那布斯也不敢断定。穆拉地生死全掌握在上帝手中,鲜红血一阵一阵地从口里涌出,穆拉地脸色苍白,眼睛紧闭,奄奄一息,那样子势确不轻。