有奖纠错
| 划词

Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.

我知道你卑鄙行径、你罪孽、你缺点。

评价该例句:好评差评指正

Le procédé est bien petit.

手段极其卑鄙

评价该例句:好评差评指正

Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.

巴西对这些卑鄙行径感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正

C'est le dernier des hommes.

这是一卑鄙透顶

评价该例句:好评差评指正

C'est un vilain monsieur.

这是卑鄙

评价该例句:好评差评指正

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

卑鄙敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣行动。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques odieuses du 11 septembre nous ont tous anéantis.

11日卑鄙攻击对我们所有人都造成了伤害。

评价该例句:好评差评指正

Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.

在这次卑鄙攻击中,有60国民死于非命。

评价该例句:好评差评指正

Cette horrible pratique se poursuit toujours.

这种卑鄙法现在仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est odieux et méprisable.

恐怖主义是邪恶,是卑鄙

评价该例句:好评差评指正

La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.

有目地对平民实施酷刑和杀戮是一种最卑鄙野蛮待人行为。

评价该例句:好评差评指正

Plus de huit mois se sont écoulés depuis le lâche et tragique assassinat de Rafic Hariri et de 22 autres innocents.

自从拉菲克·哈里里和另外22无辜人士遭到卑鄙和悲惨暗杀以来8已经过去。

评价该例句:好评差评指正

Il a connu et subi surtout plusieurs génocides d'une envergure insoupçonnée et ouvertement générés par le racisme le plus abject.

尤其是,人们看到了一些规模空前种族灭绝,而这些行动是出于公开卑鄙种族主义动机。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, les terroristes recherchent n'importe quel type d'armes classiques - fusils, bombes ou missiles - pour commettre leurs attentats odieux.

同时,恐怖分子寻找各种各样常规武器——从枪支、炸弹到导弹不等——以实施其卑鄙攻击行为。

评价该例句:好评差评指正

Les monstrueux attentats terroristes commis ces dernières années à New York, Madrid et Beslan témoignent de la gravité de la menace terroriste.

最近几年来,恐怖主义在纽约、马德里和别斯兰所犯卑鄙凶行表明了恐怖主义威胁严重性。

评价该例句:好评差评指正

Ce bicentenaire est l'occasion de dire toute l'infamie de la traite des esclaves et d'évoquer les millions de personnes qui en furent victimes.

“二百周年纪念日为我们大提供一说贩卖奴隶何等卑鄙和怀念数百万受害者机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons une fois de plus hommage aux victimes innocentes de cet acte de terrorisme méprisable et de nombreux autres qui l'ont précédé.

我们再次向恐怖主义这一次和以前其他许卑鄙行径无辜受害者表示悼念和慰问。

评价该例句:好评差评指正

Si les auteurs du projet de «résolution» ne nourrissaient pas du tout d'arrière-pensées politiques, pourquoi ont-ils recouru à de tels subterfuges aussi méprisables?

如果“决议”草案提出国根本没有追求不正当政治目,他们为何要使用这种卑鄙阴谋诡计式幕后做法?

评价该例句:好评差评指正

Le viol, a fortiori le viol collectif, sont considérés par le peuple et le Gouvernement du Myanmar comme des crimes particulièrement infâmes et odieux.

强奸被缅甸人民和政府认为是最卑鄙无耻罪行,更不要说轮奸了。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation aimerait centrer quelques instants l'attention sur l'effet que cet acte infâme a eu au plan national, au plan régional et au plan international.

我国代表团想集中谈谈这一卑鄙行为在国、区域和国际各级造成影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


orthochamo, orthochème, orthochevkinite, orthochimique, orthochlorite, orthochromatique, orthochromatisme, orthochromie, orthochromophile, orthochrysotile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

Ces deux passions viles firent rage dans son cœur.

胸中一直充的感情。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je te le dis, ces affaires peuvent être sordides.

我跟你说,这些报道真是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les lèvres minces de Malefoy s'étirèrent en un sourire mauvais.

马尔福薄薄的嘴唇弯出一的微笑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet homme était bas et soumis autant que possible.

人简直顺从到了极点。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je n'ai pas appelé la police, cela me semblait trop sordide.

我没有叫警察,我觉得警察们无比。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Toutes mes actions ont été viles.

我的所作所为全无耻。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

« Tu es un méchant petit voleur ! » lui dit-elle.

“你是的小偷!”她对弟弟说。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Vilain cafard » , a répondu Djodjo en lui donnant la main.

的小强”,乔乔边说边友好地向老师伸出手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il a l'air d'un petit avorton méchant, poursuivit la tante Marge.

“这一有一副自私、比正常人要小的样子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous êtes un infâme ! vous êtes un menteur, un calomniateur, un scélérat.

“你这的东西!你撒谎,诽谤,阴险恶毒。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se jugeait odieux, malpropre, méchant, et cependant il était soulagé d’avoir parlé.

认为自己可憎、、狠毒,然而说了也感到松了口气。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous croyez ? s’écria Dantès. Ah ! ce serait bien infâme !

“你真以为是这样吗?唐太斯禁不住说道,啊!那真太了。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! grâce ! grâce ! pardon ! cria la misérable en tombant à genoux.

“噢!饶了吧!饶了吧!宽恕我吧!”的女人跪在地上大喊求饶。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette conduite est d’une violence infâme ; savez-vous cela, monsieur ?

“您知道吗,先生,这种行为可是无耻的暴行。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et vous, vous êtes une femme, une misérable femme, stupide et abrutie.

“那么您呢,您就是一女人,一无耻、又蠢又笨的女人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Renoncez franchement à un homme vil, et vous retrouverez un père. »

断然拒绝一无耻的人吧,您将重新获得一父亲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

S’approcher de ceux qui sont sains et les toucher dans l’ombre avec son ulcère invisible, c’est hideux.

走近健康的人,暗中把自己看不见的痈疽去碰触别人,这是多么的

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Quelques petits voyous l’appelaient « Madame Baptiste » , du nom du valet qui l’avait outragée et perdue.

一些的暴徒称她为“巴蒂斯特夫人”,以侮辱和毁坏她的贴身男仆的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet infâme Frilair m’a trahie, lui disait-elle en se tordant les mains ; la fureur l’empêchait de pleurer.

“这的福利莱背叛了我,”她对说,绞手,气得哭都哭不出来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il est plus méchant que les autres?

比其人更

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthodichlorobenzène, orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste, orthodoxe, orthodoxie, orthodromie, orthodromique, orthoépie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接