有奖纠错
| 划词

L'ascendance thermique est le mouvement vertical de l'air.

热气流上升是空气运动。

评价该例句:好评差评指正

Le mur n'est pas très vertical ici.

这堵墙在这儿不是很

评价该例句:好评差评指正

Avec son fil à plomb elle vérifie l'aplomb du mur.

她用铅垂来检验墙面是否

评价该例句:好评差评指正

Le mur a gardé son aplomb.

墙壁保持

评价该例句:好评差评指正

On dit qu'une ligne droite est perpendiculaire quand elle se met à tourner d'un coup.

当一条线突然转弯时我们称之为线。(线突然转弯?

评价该例句:好评差评指正

Des cas de transmission verticale ont également été détectés.

也发现了传播现象。

评价该例句:好评差评指正

Verticalité planéité répondant aux normes nationales.

度平整度均达到国家标准。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du désarmement, la prolifération verticale suscite particulièrement l'inquiétude.

在裁军领域,扩散特别值得关注。

评价该例句:好评差评指正

Donc des strophes plutôt verticales.

所以诗节是比较.

评价该例句:好评差评指正

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

不了窄窄小巷子,幽暗老房子,以及那向上让人心惊胆战楼梯。

评价该例句:好评差评指正

Un menhir est une pierre dressée, plantée verticalement. Il constitue l'une des formes caractéristiques du mégalithisme.

石柱是一种站立石头,它是纪念性石碑形式之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre pays, le taux de transmission verticale, de la mère à l'enfant, est de zéro.

在我国,母婴传播率为零。

评价该例句:好评差评指正

Dans un lieu artificiel, au sol chahuté, le jardin quitte la terre ferme pour devenir vertical.

在这个处在喧嚷地方人工场所,花园离开坚实土地以形成面。

评价该例句:好评差评指正

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

但草案道路上也被摧毁,因此具有重要绘制结束。

评价该例句:好评差评指正

Note : Chaque ligne verticale représente un pays.

每条线代表一个国家。

评价该例句:好评差评指正

Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.

我们生活仍主要由权力金字塔中男性主宰。

评价该例句:好评差评指正

La réduction de la transmission verticale du VIH est devenue l'une des principales priorités de notre gouvernement.

艾滋病毒传播是我国政府主要优先事项之一。

评价该例句:好评差评指正

Leur aide est canalisée dans des sortes de conduits séparés entre eux et assortis de valeurs chiffrées précises.

捐助方支助是按照与具体监测指标相关活动单项条线提供

评价该例句:好评差评指正

Les administrateurs auxiliaires disent que cette absence de transmission verticale de l'information peut être préjudiciable à leur travail.

初级专业工作人员说,由于缺乏这种信息流通,可能影响其工作。

评价该例句:好评差评指正

En interdisant les essais, ce traité pourrait contribuer à réduire la prolifération des armes nucléaires tant verticale qu'horizontale.

《全面禁试条约》通过禁止核试验,有可能遏制核武器和水平扩散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住, 成对连结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Elle prend la verticalité, elle reprend un maximum de vitesse.

向上,恢复最大速度。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est une paroi verticale de 18 mètres.

是一个18米高岩壁。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On est au-delà de la verticale encore une fois.

腿也超过了范畴。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Prends une moitié et dépose-la perpendiculairement sur l'autre.

拿出其中一组,与另一组摆放。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est les quatre qu'on voit qui sont alignés verticalement sur la droite de l'image.

我们看到个四个排列在图像右边。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Vous pouvez aussi installer des plantes qui poussent verticalement, comme le bambou.

您还可以种植生长植物,子。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais là, cette fois ci, on a une nouvelle visualisation qui est verticale.

次,我们有一个可视化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'abord, l'instrument se tient verticalement sur la cuisse gauche.

首先,将二胡立于左腿上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il découvrit une petite grotte au milieu de la pente presque verticale d’un des rochers.

他在一面几乎峭壁上发现一个小山洞。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Puis un jour, les cartes du monde ont trouvé leur représentation en collage vertical.

未来有一天,世界地图会出现拼贴形式。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Plus les rayons solaires arrivent perpendiculaires au globe, plus ils sont chauds et lumineux.

太阳光线越抵达地球,它就越热、越亮。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le poids, c'est une force verticale qui est dirigée vers le bas.

重量是一个力,它方向是向下

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est plutôt un panorama vertical. C'est pas du cinémascope.

更像是一个全景。又不是电影院。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La fusée applique exactement le même procédé, mais à la verticale.

火箭应用了完全相同过程,但是是

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le drapeau de la France est composé de trois bandes verticales, bleu blanc rouge.

法国国旗由三条条纹组成,蓝色、白色和红色。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La zone gagne en moyenne 1 mm par an à la verticale comme à l’horizontale.

该区域每年平均在和水平方向上增长1毫米。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous savez, ces espèces de lignes verticales que l'on voit sur les cartes.

您知道,就是那些在地图上看到线。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On la tient bien à la verticale en appuyant au sommet, en s'aidant d'une coquille.

我们借助贝壳,用手指顶部压力使其保持状态。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils construisent plus de 90 mètres de galerie, sur plusieurs plans horizontaux et verticaux.

他们在几个水平和平面上建造了90多米通道。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Désormais, la numérotation des habitations " des rues perpendiculaires au Rhin commencent à la rive.

从现在起,于莱茵河街道上房屋编号将从河岸开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状, 成灰白色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接