L'adoption de ce texte est très importante pour la délégation et le gouvernement de l'orateur.
决定草案的通过对米尼克代表团和米尼克政府而言非常重要。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
米尼克-坎说应社会党内部的危机。
Mme Allport (Dominique) dit que sa délégation regrette vivement de n'avoir pas présenté de rapport définitif.
Allport女士(米尼克)说,米尼克代表团非常遗憾未能提交最的报告。
Dominque, je vous présente Claude Vinci de l'Université Lyon 2.
米尼克,我来向您介绍里昂第二大学的克罗德.万丝女士。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
米尼克也未能免遭飓风的蹂躏。
Il souhaite la bienvenue aux délégations de Dominique et du Timor-Leste.
欢迎米尼克和东帝汶代表团。
La Dominique condamne tous les actes de terrorisme, ainsi que ses méthodes et ses pratiques.
米尼克谴责一切恐怖主义行为、方法和做法。
Pour terminer, la Dominique réaffirme son attachement au programme de l'ONU.
最,我重申米尼克支持联合国议程的承诺。
La Dominique est assurément l'une des plus belles îles du monde.
米尼克轻而易举地成为世界上最美丽的群岛之一。
Ultérieurement, la République dominicaine se porte coauteur du projet de résolution.
,米尼克共和国加入为决议草案提案国。
En Dominique, les familles dont le chef est une femme représentent 39 % des pauvres.
在米尼克,女性户主家庭占贫穷人口的39%。
Des mesures d'ordre législatif ont été prises pour incorporer les conventions dans le droit interne.
米尼克采取了立法措施,将各项公约纳入国内法律。
J'ai le grand honneur d'être Premier Ministre de la Dominique à l'âge de 32 ans.
我极为荣幸地在32岁时担任了米尼克的总理。
De plus, la Dominique et l'Indonésie se sont portées coauteurs du projet de résolution.
此外,米尼克和印度尼西亚已成为决议草案的提案国。
Malgré cela, elle n'a pas présenté de rapport.
尽管经济条件确实影响了报告,但是,她想知道米尼克是否应寻求技术援助。
Ultérieurement, les Îles Mar-shall, Madagascar et la République dominicaine se joignent aux auteurs du projet.
,米尼克共和国、马达加斯加和马绍尔群岛加入为决议草案提案国。
Mme Boyd-Knights (Dominique) déclare que l'avortement est interdit par la Loi protégeant l'intégrité des personnes.
Boyd-Knights女士(米尼克)说,根据《危害人类罪法案》,堕胎是非法的。
La Dominique est satisfaite que l'on ait reconnu l'importance des populations autochtones dans le document final.
米尼克感谢在成果文件中承认土著人民。
La délégation souhaite remercier en particulier Mme Dominique Toulet, interprète lors de la visite.
代表团希望感谢米尼克·图莱女士,特别是在代表团视察期间,她为代表团担任翻译。
Cette étude porte notamment sur la Grenade, la Dominique, Sainte-Lucie et Saint-Vincent-et-les Grenadines.
参与这一研究项目的国家有:米尼克、格林纳达、圣卢西亚和圣文森特和格林纳丁斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de monsieur Fabre, rue Saint-Dominique !
没有法白尔先生,圣多米尼克街!
Vous savez où je pourrais trouver Dominique Bredoteau?
您知道多米尼克·布雷多图住哪吗?
Attends, je vérifie s’il est dispo. Dominique!
稍等 看下他否有空 多米尼克!
Par exemple, Dominique est haïtien et il m'a appris à faire un gâteau à l'ananas.
例,多米尼克海地人,他教凤梨蛋糕。
Ce sont les fameux murs à pêche que Dominique fait aujourd'hui découvrir aux enfants.
这著名的桃子墙,多米尼克今天带着孩子们参观。
Il démissionne en 2005 et voit Dominique de Villepin lui succéder.
他2005 辞职,继任者为多米尼克•德维尔潘。
Bonjour, je cherche Dominique Bredoteau. C'est pour le recensement de l'Union européenne.
您好,找多米尼克·布雷多图。欧盟人口普查的。
Au rayon des tentatives originales citons le Britannique Dominic Bruce.
在最初尝试的方法中,们可以提到英国的多米尼克·布鲁斯。
Non, mais c’est énorme, merci, Dominique.
哦 这简直太赞了 谢谢你 多米尼克。
Et pour rivaliser avec les temples du hamburger , Dominique a pensé à tout.
为了与汉堡店竞争,多米尼克想得很周到。
Dominique Olivier est un entrepreneur chevronné.
多米尼克·奥利维耶一位经验丰富的企业家。
Nous avons demandé à Dominique de nous éclairer.
们请多米尼克为们指明。
Je vais commencer avec vous, monsieur le professeur, Dominique Crozat, si vous voulez bien.
多米尼克·克罗扎特,果您不介意的话,想先问您几个问题。
Le beurre, c'est l'épreuve de la poêle que Dominique va tester les différents coquillages.
平底锅里的黄油,多米尼克测试不同的贝类的佐证。
Avec nous mais en duplex depuis Montpellier, Dominique Crozat, bonjour.
今天与们视频连线的嘉宾,位于蒙彼利埃的多米尼克·克罗扎特,您好。
Dominique propose différents menus à moins de 10 euros.
多米尼克提供了不同类型的10欧元以内的菜单。
Dominique n'a rien raté de cet hommage.
多米尼克没有错过任一次致敬。
Il y a 500€... S'il te plait, Dominique.
有500€...拜托,多米尼克。
C'est ici que Dominique, originaire de Lausanne, a décidé de jeter l'ancre.
自洛桑的多米尼克决定在这里抛锚。
Alors pour moi une bière pression...et toi Dominique?
- 所以给一杯生啤酒...你多米尼克?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释