Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我是你母亲,大主才是你父亲。”
Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.
我认为大主说不错。
Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.
据说有28人受伤,包括大卫·吉塔里大主。
Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.
拉莫斯·奥尔塔总统和贝罗大主当时是我们尊贵客人。
Elle condamne fermement tous les assassinats, en particulier l'assassinat récent de l'archevêque Duarte.
它强烈谴责一切暗杀行动,尤其是谴责Duarte大主遇害事件。
Mgr. Migliore (Observateur du Saint-Siège) déclare que protéger l'environnement n'est pas seulement le défendre.
Migliore大主(罗马廷观察员)指出,保护环境不只是保卫环境。
L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.
大主是希望象征,其影响所及,远远超出会和南部非洲。
Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé.
根据所情况,调查谋杀大主Gerardi 案件Galindo先生已流亡海外。
L'archevêque Tutu prend alors officiellement sa retraite et ouvre un cabinet au Cap, près de son domicile.
大主现已正式退休,在开普敦他家附开设了一家私人办事处。
En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.
作为秘书长,大主投入了全身心来实现这些目标。
Sur l'invitation du Président, le révérend Parascand (Faith Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Parascand大主(Faith Community Church)在请愿人专席就坐。
En fait, j'ai demandé à l'archevêque de se faire tester avant moi, car j'avais peur de mes résultats.
实际上,我请大主在我前面检测,因为我担心我结果。
À la suite de la création de l'archidiocèse du Liechtenstein, on envisage actuellement de séparer complètement l'église et l'État.
随着列支敦士登大主区建立,目前正在审议政分离问题。
Monseigneur Tauran (Observateur du Saint-Siège) déclare que le Saint-Siège est devenu partie au Traité afin de promouvoir la paix.
Tauran大主(罗马廷观察员)说,罗马廷成为该《条约》缔约国,为是促进和平。
Le Président : Je donne maintenant la parole à l'archevêque Celestino Migliore, Observateur permanent de l'État observateur du Saint-Siège.
主席(以法语发言):我现在请廷观察国常驻观察员米廖雷大主发言。
L'Archevêque Migliore (Observateur permanent du Saint-Siège) (parle en anglais) : La mémoire est un devoir et une responsabilité commune.
米廖雷大主(罗马廷)(以英语发言):缅怀是一种职责和共同责任。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur permanent du Saint-Siège, Mgr Celestino Migliore.
主席(以英语发言):我现在请罗马廷常驻观察员塞莱斯蒂诺·米廖雷大主发言。
L'archevêque Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit que l'injustice est au cœur des problèmes et différends qui séparent Israéliens et Palestiniens.
Migliore大主(罗马廷观察员)说,不公正是导致以色列人和巴勒斯坦人面临困难和出现分歧核心问题。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mgr Celestino Migliore, observateur de l'État observateur du Saint-Siège.
代理主席(以英语发言):我邀请罗马廷观察员塞莱斯蒂诺·米廖雷大主阁下发言。
Archevêque Migliore (Observateur pour le Saint-Siège) déclare que la protection de l'environnement est bien plus que le fait de le défendre.
Migliore大主(梵蒂冈观察员)说,保护环境不只是意味着维护环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'archevêque de Paris annonce qu'il excommuniera tous les spectateurs.
主教宣布他将开除所有观众的教籍。
Et les deux enfants le suivirent comme ils auraient suivi un archevêque.
两个孩子便跟着他走,象跟个主教似的。
Ainsi l'archevêque de Paris et 3 otages sont exécutés le 24 mai.
因此,主教和3名人质于5月24日被处决。
Ces messieurs se permirent plusieurs plaisanteries ; le curé suivant eux était fils d’un archevêque.
两位先生竟然在开玩笑,说本堂神甫一位主教的儿子。
Un pas derrière Mgr Ulrich, l'archevêque de Paris, Emmanuel Macron pénètre dans la cathédrale.
跟随主教乌尔里希,埃马纽埃尔·马克龙走进教堂。
Avec l'aide de l'archevêque d'Ezmond Tutu, il parvient à réconcilier les Noirs et les Blancs.
在 Ezmond Tutu 主教的帮助下,他设法调和黑人和白人的矛盾。
Alors que l'archevêque de Canterbury lui remet les deux sceptres figurant le Pouvoir, la Justice, l'Equité et la Clémence.
坎特伯雷主教授予她两个权杖,象征着权利,正义,公平和仁慈。
Il s'agit d'un ex-archevêque qui a démissionné lundi dernier.
一位上周一辞职的前主教。
Une nouvelle vie commence pour l'archevêque de Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯主教开始新的生活。
J'entends grincer le chapeau de tôle de l'archevêque.
我听到主教的锡帽吱吱作响。
Dernière étape avant la canonisation, l'archevêque Oscar Romero a été béatifié.
ZK:在封圣前的最后一步,奥斯卡·罗梅罗主教被祝圣。
Cet après-midi, le nouveau coq a été béni par l'archevêque de Paris.
今天下午,只新公鸡受到主教的祝福。
L'archevêque de 76 ans devient donc le pape.
位76岁的主教因此成为教皇。
L'archevêque de Canterbury s'assure à plusieurs reprises qu'elle est bien posée.
坎特伯雷主教多次确保它摆得很好。
La principauté de Trèves est gouvernée par l'archevêque et prince électeur Richard von Greiffenclau.
特里尔公国由主教和选帝侯理查德·冯·格莱芬克劳管理。
Cependant il ne voulut pas contrarier l'archevêque.
然而,他不想惹恼主教。
Le Cardinal André 23, Archevêque de Paris au micro d'Aram Mbengue.
红衣主教安德烈23岁,主教在阿拉姆·姆本格的麦克风前。
Pour l'intronisation du nouvel Archevêque de Canterbury.
为坎特伯雷新任主教的登基。
Dans une heure l'archevêque de Rio doit célébrer la première messe, sur la plage de Copacabana.
一小时后,里约主教将庆祝在科帕卡纳海滩举行的第一次弥撒。
D'autres alliés rejoignent la conjuration comme l'archevêque de Pise, les Médicis s'étaient opposés à sa nomination, ou encore le duc d'Urbino.
其他盟友也加入阴谋,如比萨主教,美第奇家族反对任命他,也就乌尔比诺公爵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释