有奖纠错
| 划词

Le bassin est implanté sur le parvis de la Tour Eiffel.

这个水池安放在铁塔广场。

评价该例句:好评差评指正

Il assoit une statue sur un piédestal.

他把一雕像安放

评价该例句:好评差评指正

Le mors appuie sur les barres.

马嚼子安放在臼齿前空隙部

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite inspecté un bâtiment qui abritait un grand fourneau.

小组随后视察了安放着一台大型炉厂房。

评价该例句:好评差评指正

Huit camions-citernes, dont trois pleins de carburant, y étaient par ailleurs stationnés.

那里还安放八个燃料罐,其中三个装满了燃料。

评价该例句:好评差评指正

La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.

殿下遗体现在安放在萨摩亚议会大楼里供人瞻仰。

评价该例句:好评差评指正

La construction d'un nouveau bâtiment a débuté à Salman Pak, afin d'y abriter un fermenteur pilote.

开始在萨尔曼帕克建造一栋新楼,安放一个小型发酵罐。

评价该例句:好评差评指正

Ces bombes se trouvaient toutes sur les routes que nous avions prévu d'emprunter, ou à proximité.

所有这些炸弹都安放在我们原划走或附近。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu'un a-t-il entendu que M. Mandela avait détourné un avion ou posé une bombe dans un restaurant?

有人听说过曼德拉先生劫持一架飞机或在餐馆里安放炸弹吗?

评价该例句:好评差评指正

La Commission poursuit ses investigations sur l'acquisition et l'entreposage de la camionnette Mitsubishi, et l'installation d'explosifs à bord.

正在对三菱面包车购置、存放和在车安放炸药情况进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens étaient également convaincus qu'ils étaient impliqués dans deux attentats à la bombe commis ces derniers mois.

这些人因去年在特拉维夫一辆公共汽车安放炸弹,遭到以色列通缉。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des langues officielles sur les panneaux publics était respectée dans la plupart des ministères et des tribunaux municipaux.

多数部和市镇法院都安放了使用官方语公共告示牌。

评价该例句:好评差评指正

Des sources palestiniennes ont prétendu qu'un engin explosif placé par les soldats israéliens était à l'origine de l'explosion.

巴勒斯坦消息来源称,这次爆炸是由以色列军队安放一个爆炸装置引起

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, les forces de sécurité israéliennes ont découvert 40 kilogrammes d'explosifs posés par des terroristes dans cette même zone.

同时,以色列安全部队在同一地区起获了恐怖分子安放一颗40公斤炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel se compose d'un émetteur télémétrique (placé hors de la salle contenant la centrifugeuse) et d'un récepteur.

该设备由一个遥控传感器(安放在装有离心机房间外面)和一个接收器组成)。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 mars, une charge explosive a ainsi été placée près du quartier général de la MINUK.

三月初,普里什蒂纳市内多个目标遭到炸弹袭击或受到炸弹威胁,其中包括3月6日在科索沃特派团总部大楼附近安放一个简易爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Elles mettent un stérilet après leur premier bébé pour éviter le deuxième en raison de la loi de planning familial.

由于划生育政策,她们在生育第一胎后就被安放了节育环,以免二胎。

评价该例句:好评差评指正

Les engins se trouvaient au même emplacement dans chaque autobus, à savoir vers l'arrière et sous un siège à gauche.

每辆客车安放爆炸装置置相似,都在偏后左侧下。

评价该例句:好评差评指正

On n'a jamais entendu que Museveni avait détourné un avion ou provoqué un attentat à la bombe dans un bar.

从来没有人听说过穆塞韦尼劫持过飞机,或在酒吧里安放过炸弹。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密中心安放炸弹等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


solid, solidage, solidago, solidaire, solidairement, solidariser, solidarisme, solidariste, solidarité, solide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et ceux qui mettent des virus, ce sont les hackers.

那些病毒的人则是黑客。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La salle était truffée de matériel informatique.

大厅周围是一圈胡乱的电脑设备。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Deux ans plus tard, une " flamme du souvenir" y a été installée.

两年后,“纪念火焰”被在那里。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout cela repose sur un socle en granit rouge poli.

所有这些都在一个抛光的红色花岗岩底座上。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pour mettre en évidence cette communication visuelle, j'installe une cabine photo en plein milieu de la jungle.

为了显示这种直观的交流,我在丛林中心了一个照相亭。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a pris possession d'un territoire à la baie de Gaspé où il a planté une croix.

他在加斯佩湾占有了一块领土,并在那里了一个十字架。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Pour le placement de dentelle, y a déjà 3 métiers : donc, le placement, l’incrustation et la découpe.

,镶嵌,剪裁。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Il faut le mettre à une bonne place.

应将

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

C'est ici que sera installée la chaise du couronnement, un trésor de l'abbaye.

修道院的宝物加冕椅将于此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1

La dépouille de Benoît XVI repose dans ce simple cercueil de bois.

本笃十六世的遗体就在这个简单的木棺中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Depuis le XIe siècle, les reliques de saint Antoine l'Africain reposent dans ce village.

从11世纪开始,非洲人圣安东尼的遗物就在这个村子里。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le dispositif est constitué d’un implant souple, équipé de 16 électrodes, placé sous les vertèbres, au contact de la moelle épinière.

该装置由柔软植入物组成,配有16个电极,在脊椎下,与脊髓接触。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

En 1979, pour installer ses acquisitions, le bourguignon rachète le château, dépouillé par un ancien propriétaire escroc.

1979 年, 勃艮第人买下了这座城堡, 以他的收购物,这座城堡被一位前不正当的主人剥夺了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’atelier, chez Titreville, était une grande pièce à l’entresol, avec un large établi posé sur des tréteaux, occupant tout le milieu.

第特维尔家的作坊是位于二楼夹层中的一间大屋子,一张宽阔的工作台在一些架子上,占据了屋子的中间部分。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ceci fait, Cyrus Smith prit l’extrémité de la fibre soufrée, il l’alluma, et, quittant la place, il revint retrouver ses compagnons aux Cheminées.

完毕后,史密斯点着了沾有硫磺的绳子,然后离开这里,和伙伴们一起回“石窟”去了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça peut aussi vouloir dire « placer dans une certaine position » . Par exemple mettre un objet debout ou couché sur la table.

它的意思也可以是“在某一位置”。比如,把某物在桌子上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut jamais prendre l'huître comme ça, parce que là, on se défonce. Tandis que là, placer comme ceci, on ne risque rien !

不应该这样打开牡蛎,因为那样会划伤自己。但如果这样,那就没有任何风险了!

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il touchait presque la bergère : on les avait placés où ils étaient, et, là où on les avait posés, ils s’étaient fiancés.

他站在牧羊女边上;他们两人是被在这样的位置上的,但是他们既然处在这个位置上,他们就订婚了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11

Comme sur le bâton de bois sur lequel il appuyait sa longue carcasse, le dernier des compagnons de la libération était inflexible.

就像他在木棍上他长长的尸体一样,最后的解脱同伴是僵硬的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsque Étienne se décida à s’approcher, il se courba, tendit les deux joues, puis posa lui-même un gros baiser sur le front du gamin.

朗蒂埃稳沉而安详地等待着。当艾蒂大胆子走到他身旁时,他便弯下腰去,把双颊递给艾蒂安接吻,随后,他也在孩子的额上使劲吻了一下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


solifluidal, solifluxion, Solignac, soliloque, soliloquer, solin, solingen, solipède, solipsisme, soliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接