Une fois n'est pas coutume!
改变一次常。
Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.
所有超常活动均应由马提翁大厦批准。
Le Centre a continué à appliquer régulièrement les procédures conventionnelles et non conventionnelles.
中心继续定期为常常的程序提供支持。
Il s'agit là de menaces non conventionnelles auxquelles il faut répondre de manière non conventionnelle.
这些都是常的威胁,因而需要采取常的对策。
Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.
我渐渐地被监禁在一种灭我幸福生活的常中。
Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.
我不想听到讨论常武器。
J'en viens à présent au domaine des armes classiques.
现在我谈谈常裁军题。
Les technologies utilisées pour fabriquer des armes classiques.
用于制造常武器的。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
卷采用常卷的大致结构。
Le technicienune fait une enquête routine.
人员正在做常检查。
Je vais parler de la question de la limitation des armes classiques et du désarmement.
我谈一谈常军备控制裁军题。
Nos moyens classiques de défense ont en effet assuré une dissuasion suffisante.
我们的常防御手段是充分威慑。
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
我们现在开始讨论常武器题。
J'aimerais en venir maintenant à la question des armes classiques.
现在,我谨提到常武器题。
Les tribunaux classiques ne peuvent pas résoudre ce problème de manière appropriée.
常法庭无法有效地解决这一题。
La situation en matière d'armements classiques est donc de plus en plus inquiétante.
因此常军备的状况令人感到关切。
Ils ont également porté sur les armes classiques.
专家组工作还包括常武器。
Les autres armes classiques ont été négligées.
受到忽视的领域是其他常武器。
La gestion du conflit ne doit pas devenir la règle mais rester l'exception.
处理冲突必须是例外而不能成为常。
Je voudrais maintenant aborder la question du désarmement en ce qui concerne les armes classiques.
让我现在集中论及常裁军题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut rompre avec les conventions du passé.
“我们不能再用常规思维。”
Voilà, c'était ma routine soins pour la peau.
这就是我的皮肤常规护理过程。
Prends l'habitude de ne pas avoir peur de créer de nouvelles routines.
养成不害怕创造新常规的习惯。
– Les règles habituelles ne paraissent pas s'appliquer à vous, Potter.
“常规似乎不适用于你,波。
Ça va simplement devenir une routine.
这只会成一种常规。
Les horaires inflexibles et la routine ne sont pas non plus vos amis.
灵活的时间和常规对你们来说也不行。
Contre toute raison logique, il n’y a pas de maximum d’âge pour voter.
常规逻辑相反,投票有最高年龄限制。
Ça va, ça va ? Ça va, ça va. - Et c’est très normal.
好吗?好的。这是很常规的。
De nos jours, c'est un mobilier plus standard et discret.
如今,床成了更加常规且隐秘的家具。
De l'avis général, ils n'y étaient pas à leur place, sortant un peu de l'ordinaire.
普遍的意,事件不合常规,有点离谱。
Les parties régulières de la Ligue nationale comptent trois périodes de 20 minutes chacune.
全国联盟的常规比赛有三场,每场20分钟。
Aujourd'hui, on va sortir des sentiers battus.
今天,我们将打破常规,另辟蹊径。
" Bah faudrait peut-être casser les codes, une fille qui l'ouvre ce serait normal" .
也许需要打破常规,女孩此发言是正常的。
Donc voilà, c’est une utilisation comme une autre.
这是on 的另一种常规用法。
Bien sûr que si, mais tu dois varier, et changer régulièrement d'activités.
当然不是,但是你应该多尝试别的,改变常规活动。
On veut que ces jeux soient, soient différents, qui cassent les codes.
我们希望这次奥运会是不同的,希望能打破常规。
Base de remboursement, tarif conventionné, c’est vrai que c’est parfois difficile de s’y retrouver.
诚然,有时很难在报销基数和常规关税中,获得报销。
Alors, Enthylis vulnéraria a le comportement, je veux dire, conventionnel classique d'une légumineuse.
所以,黄花苜蓿具有,典型的豆科植物的常规质。
Chacun doit trouver les activités qu'il souhaite ajouter à sa routine du soir.
每个人都需要找到他想要添加到晚上常规事项中的活动。
Parce que ça, c'est la phrase la plus normale en français, d'accord ?
因这是法语中最常规的句子,明白吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释