有奖纠错
| 划词

Il faut une prise en main nationale au sens véritable.

国家当家应名符其实,就是国家当家

评价该例句:好评差评指正

Le « contrôle » du Pilier Union européenne devrait être clarifié.

欧盟支柱部门当家情况应该明确。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat est essentiel pour que l'Afrique assume le contrôle de manière viable.

伙伴关系是使非洲可以当家关键。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle national est important pour la viabilité à long terme.

本国当家于长期可持续性具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Il est vital que les Afghans contrôlent les activités de développement.

阿富汗在发展活动方面当家是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Je pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.

为,本国当家根本原则得到了捍卫。

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.

区域当家意味着共同愿景和共同

评价该例句:好评差评指正

La prise en main de ce processus par les Afghans est essentielle.

在这方面,阿富汗当家是一个关键问题。

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation nationale de l'ONU exige la préservation du caractère universel de l'Organisation.

各国在联合国当家要求保持本组织普遍性。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.

奥地利高度重视波斯尼亚人民当家原则。

评价该例句:好评差评指正

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于受援国当家援助方式。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat ne peut réussir que s'il est approprié par l'Afrique.

只有非洲当家,这种合伙伴关系才能获得成功。

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation est un processus d'apprentissage difficile, comme l'expérience récente l'a montré.

正如最近经历显示那样,当家是一个困难学习进程。

评价该例句:好评差评指正

Comment passer d'une logique de substitution à une approche d'appropriation par les populations locales?

如何从一种越俎代庖方法改变成一种当地人民当家方法?

评价该例句:好评差评指正

La prise en main locale s'en est trouvée renforcée, surtout dans le secteur financier.

地方当家精神已有所提高,财政部门更是如此。

评价该例句:好评差评指正

La véritable appropriation réside dans l'aptitude des organisations régionales à mener leurs propres activités.

区域组织有能力维持自己行动,这才是真正意义上当家

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, cela réduit la maîtrise nationale, que nous avons tous reconnue comme étant indispensable.

在我看来,这就缩小了各国当家范围,而我们都承各国当家是不可取代

评价该例句:好评差评指正

C'est la meilleure façon d'assurer la prise en main locale et la durabilité de l'action entreprise.

这是确保地方当家和可持续性最佳办法。

评价该例句:好评差评指正

L'une des leçons les plus importantes du passé, à notre avis, doit être le principe d'appropriation.

我们为,以往最重要教训之一必须是当家原则。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'appropriation du processus par les Afghans doit demeurer le fondement des efforts de la communauté internationale.

第二,阿富汗当家必须继续是国际努力关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补救办法, 补救疏忽, 补救条款, 补苴, 补苴罅漏, 补考, 补可扶弱, 补课, 补空额, 补孔树脂液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Mais sa femme fut le maître ; il devait devant le monde dire ceci, ne pas dire cela, faire maigre tous les vendredis, s’habiller comme elle l’entendait, harceler par son ordre les clients qui ne payaient pas.

哪里晓得的是他老婆;他在人面前应该这样,不能那样,每逢斋戒日要吃素,要的意思穿衣服,按照的吩咐催促病人还帐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补肾安神, 补肾固精, 补肾健骨, 补肾止血, 补肾助阳, 补肾滋阴, 补时, 补收税金, 补赎, 补赎的善功,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接