有奖纠错
| 划词

De plus, d'après les auteurs, le jugement est muet sur la deuxième copie certifiée conforme.

并称,裁决没有到第二份经认证的

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation, Felten a fourni des copies des contrats nos 1218 et 1362.

为了证实其索赔,Felten供了第1218号和第1362号合同的

评价该例句:好评差评指正

Ils ajoutent que la pratique administrative en Espagne reconnaît la validité d'une copie certifiée conforme.

并指出,经认证的实效在缔约国的行政惯例中得到承认。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère est en mesure de fournir aux requérants des copies des documents figurant dans ses dossiers.

司法部可以索赔供该部档案所存文件的

评价该例句:好评差评指正

L'Audiencia Nacional méconnaît sans justification la valeur probante des copies certifiées conformes qui étaient des documents officiels.

高等法院毫无理由拒绝承认经认证的这项正式文件的证明价值。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe suivra la question avec l'interlocuteur désigné, qui a reçu copie de ses lettres précédentes.

专家组将指定的协调落实此事,已把过去信函的给了这位协调

评价该例句:好评差评指正

Le conseil principal doit veiller à ce que ses services conservent des photocopies de tous les documents présentés.

不过,建议首席律师应确保其办公室保存所送的所有凭证的

评价该例句:好评差评指正

Hier, j'ai préparé un projet et je crois comprendre que certaines délégations en ont reçu copie et d'autres non.

昨天,我拟定了这项案,我的理解时,有的代表团已收到案文,有的则没有。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil sont saisis d'une photocopie du rapport de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale.

安理会成员面前有安全理事会派往中部非洲代表团报告

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi fourni une copie d'un bordereau du grand livre où le montant de SRls 16 800 est inscrit en débit.

该公司还供了含有16,800沙特里亚尔扣除项的一份分录凭单的

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs copies de polices d'assurance et de factures, dont la plupart n'ont pas été traduites en anglais, ont également été fournies.

另外还供了保单和发票的若干,其中多数未译为英文。

评价该例句:好评差评指正

Des requérants qui étaient mineurs pendant la période de soumission normale ont également présenté des photocopies des passeports de leurs parents.

正常期内尚未成年的索赔的也是父母的护照

评价该例句:好评差评指正

Il n'en avait donné copie ni aux autorités suédoises ni au Comité et n'avait pas expliqué pourquoi il ne l'avait pas fait.

申诉既未瑞典当局也未委员会供过一份,他也没有就为何不做出任何解释。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation, Jadewerft a fourni une copie du contrat, ainsi que des factures qu'elle avait envoyées à Kuwait Fire.

为了证实其索赔,Jadewerft供了该合同和它科威特消防局开具的发票。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa déclaration, l'auteur fait état de copies de certificats médicaux établis par le médecin qu'elle a consulté après sa libération.

为证实她的陈述,撰文及了她获释之后,求医治疗的伤情记录

评价该例句:好评差评指正

Il ajoutait que, quoi qu'il en soit, c'était au requérant qu'il appartenait de produire une copie du jugement puisque c'était lui qui invoquait cet élément.

缔约国辩称,无论如何供一份的责任在于申诉,因为他援引了这份判决书。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur d'asile reçoit une copie du rapport rédigé après les entretiens et il a deux jours pour proposer des modifications ou des ajouts.

在两次面谈之后,寻求庇护者会收到一份报告,必须在两天内出对报告的纠正或补充。

评价该例句:好评差评指正

La GPIC a présenté des copies des billets d'avion, des demandes d'achat, des courriers internes et des pièces comptables à l'appui de sa réclamation.

为支持索赔,GPIC了机票、请购单、内部信函和帐目的

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également fourni une copie de l'accord conclu entre l'UE et les parties à la fusion, après en avoir gommé les renseignements confidentiels.

他们还供了欧盟和合并方之间的协定的,但删去了其中的机密资料。

评价该例句:好评差评指正

Les originaux et les photocopies de tous les contrats consignés dans le système de fichiers des organismes des Nations Unies seront joints aux dossiers.

联合国各机构文件系统中的所有合同的原始副本或将增加到档案材料中去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paléotectonique, paléotempérature, Paléotherides, paléothérium, paléothermal, paléothermométrie, paléovalcanologie, paléovallée, paléovolcanique, paléovolcanisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接