La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活改变了她。
La communauté internationale verra son rôle transformé en profondeur.
国际社会将看到其作改变。
Nous devons changer complètement notre manière de percevoir les Nations Unies.
我们必须改变我们对联合国观念。
Le but premier du Conseil de sécurité devra être d'inverser cette perception.
安全理事会主要目,将是改变这种感觉。
Beaucoup reste encore à faire; en particulier, la société doit changer radicalement d'état d'esprit.
还有许多工作有待进行,特别是社会观念需要改变。
D'une certaine manière, nous avons inversé le débat sur les conditionnalités.
在某种意义上,我们改变了关于条件限制辩论。
Les réformes structurelles réalisées depuis notre indépendance ont totalement transformé le Kazakhstan.
哈萨克斯坦自立以来实行体制改革改变了国家面貌。
Nous devons radicalement revoir nos valeurs.
我们需要在价值观念上作出改变。
Cette situation est inacceptable et exige un changement radical d'approche dans la lutte contre cette situation.
这种情况是不能接受,要求改变处理这一现状方法。
Du fait du changement rapide que connaît l'administration, la nature des tâches peut être modifiée profondément.
由于公务员制度正在经历迅速变化,其任务性质会改变。
Suite à de tels événements, près d'un tiers des personnes concernées ont vu leur vie totalement bouleversée.
在受到人口当中,近三分之一人生活因此而改变。
Depuis les événements tragiques du 11 septembre, la situation de l'Afghanistan et de son peuple a complètement changé.
9月11日悲惨事件发生以来,阿富汗及其人民情况发生了改变。
Pour ce faire, il faudra résolument rompre avec les pratiques habituelles en matière d'investissements dans le secteur de l'énergie.
这就要求改变当前创办企业进行能源投资常规办法。
Nous devrions peut-être entreprendre une restructuration fondamentale de la composition du Conseil - rassurez-vous, mon propos n'a rien d'hérétique!
也许安理会组成需要作出一些改变——我向你保证,这绝不是危言耸听、胡言乱语。
Cependant, cette règle a été fort bien acceptée par les Congolais, ce qui rend sa suppression difficile, à l'heure actuelle.
不过,这种想法已被广泛接受,目前很难改变。
Il faut plutôt apporter des changements profonds à la gouvernance du système financier mondial et aux valeurs qui le sous-tendent.
相反地,我们必须改变全球金融体系管理以及该体系所基于价值观念。
Mme Tobing-Klein (Suriname) dit que les événements survenus le 11 septembre ont complètement changé le monde et les aspirations des enfants.
Tobing-Klein夫人(苏里南)说,9.11事件改变了世界和儿童期望。
L'ONU est devenue une cible de choix, d'où la nécessité de changer radicalement les mesures de sécurité pour relever les nouveaux défis.
联合国已经成为经选择攻击目标,因此必须改变安保措施,以对待新挑战。
Ceci ne signifie pas que la Cour doit devenir une juridiction d'appel, car cela nécessiterait de profondes modifications du système en vigueur.
这并不表示他希望国际法院成为上诉审法院,因为这需要对现行制度进行改变。
Le Nouveau Partenariat est conçu pour modifier radicalement le paradigme qui est à la base des programmes internationaux pour le développement de l'Afrique.
新伙伴关系旨在改变推动非洲发展国际方案范例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça a complètement changé l'histoire du cinéma.
这彻了电影的历史。
Eh bien cela changerait tout simplement la face du monde.
这将彻世界的面貌。
Face aux dangers qui pèsent sur elle, Sparte se métamorphose complètement.
面对威胁,斯巴达做出彻。
Oui, ils l'ont carrément changé de ville !
是的,他们彻了它!
Ce robot va complètement changer ma vie !
这个机器人将彻我的生活!
Ça changera littéralement ta façon de voir l'apprentissage du français.
它将彻你对法语学习的看法。
Car les sujets de Sa Majesté veulent tout bonnement révolutionner les transports urbains.
因为女王陛下的目标是彻城市交通。
Un procédé qui a révolutionné la vie des ménages et de la restauration collective.
这个方法彻了生活中家庭和体的饮食。
Au début du XXe siècle, la radio révolutionne le domaine.
20 世纪初,无线电彻了这个领域。
C’est une invention qui va peut-être révolutionner notre quotidien et nos porte-monnaie.
这项发明可能彻我们的日常生活和钱包。
A l'âge de 16 ans, il change complètement de voie puisqu'il veut devenir acteur.
16岁时,他彻了道路,因为他想成为一名演员。
C'est le début d'une longue série d'innovations qui changeront à jamais le visage des jeux vidéo.
这是一个彻电子游戏面貌的创新开端。
À partir de 1982, ce petit disque de 12 centimètres de diamètre révolutionne l'industrie musicale.
从1982年开始,这张直径12厘米的小唱就彻了音乐产业。
C'est bête, mais c'est ce petit pot qui vient de changer complètement la donne de ce plat.
本来很可惜,但就是这个小罐彻了这道菜的局面。
C'est un média de communication qui a révolutionné notre façon de vivre et de consommer l'information.
这是一种通信媒介,彻了我们的生活方式以及消费信息的方式。
Et on se doute que l'informatique n'a pas fini de bouleverser le monde de la statistique de demain !
我们毫不怀疑,未来信息技术将继续彻统计世界!
Il y a 66 millions d'années, la Terre est le théâtre d'un événement qui va bouleverser son histoire.
6600万年前,地球上发生了一次将彻历史的事件。
Le fait que ce soit juste 2 personnes qui se croisent et, d'un coup, la vie est bousculée, chamboulée.
两个人偶然相遇,生活被彻,这样的故事永远不会过时。
La réalisation de ce rêve, les semaines et les années qui ont suivi, ont radicalement changé ma vie.
实现这个梦想,以及接下来的几周和几年,彻了我的生活。
En 2002, il crée SpaceX, une entreprise spécialisée dans l'astronautique qui ambitionne de révolutionner l'aventure spatiale.
2002 年,他创建了 SpaceX,一家专门从事航天的公司,旨在彻太空冒险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释