有奖纠错
| 划词

Ma chère Elise, vous venez de me dire que vous m’aimez et vous êtes toute triste!

还说,现在却是愁眉苦脸!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débrouillard, débrouillardise, débrouille, débrouillement, débrouiller, débroussaillage, débroussaillant, débroussaillement, débroussailler, débroussailleuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Golden Moustache

T'es fatiguée ? Tu fais la gueule ?

你累了吗?苦脸

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Qu'est-ce qui t'est arrivé, tu as l'air triste ?

你怎苦脸

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Wang Hua, pourquoi tu as l'air triste ?

王华,你为什苦脸呀?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dumbledore hocha la tête d'un air sombre.

邓布利多不展地点了点头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous avez l’air triste, je veux que vous soyez content.

您老是这样苦脸,我要您高兴。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Marie s'est moquée de moi parce qu'elle disait que j'avais «une tête d'enterrement» .

玛丽取笑我,说我“苦脸”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry et Ron, pour leur part, échangeaient des regards affligés.

哈利和罗恩苦脸地大眼瞪小眼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

D’ailleurs je suis triste. Que voulez-vous que je vous dise ?

况且我正在不展,你们要我谈些什呢?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, comme elle ne se déridait pas, Mes-Bottes se montra galant de nouveau.

她仍然不展,于是“靴子”又向她献起殷勤。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien rentra de très mauvaise humeur ; il trouva madame de Rênal fort triste.

于连回去了,情绪恶劣,他看见德·莱纳夫人也不展。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A côté des rats au poil soyeux rassemblés dans la cage, il semblait particulièrement pitoyable.

和笼子里油光水滑耗子相比,它看上去特别地苦脸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils ne parlaient pas et se faisaient un signe de tête tristement.

他们彼此并不交谈,苦眼地相互点个头罢了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry et Ron échangèrent un regard.

哈利和罗恩彼此苦脸地对看了一眼。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle a tant d’esprit, et moi si peu ! Je suis perdu, dit Julien tristement.

“她那聪明,我这笨!我完了,”于连苦脸地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La petite sorcière descendit et un mage au teint jaunâtre, le visage lugubre, entra dans la cabine.

胖胖女巫走了出去,一个满面菜色巫师苦脸地走了进来。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Toutefois, j'étais encore indisposé du mal de mer, et je demeurai fort triste pendant tout le jour.

但我整天仍是苦脸;再加上有些晕船,更是打不起精神来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, la mine sombre, jeta un coup d'œil au morceau de La Gazette qu'il avait déchiré.

哈利苦脸地望着他撕下来那片《预言家日报》。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin, avec un visage renversé, je donnerai à mon mari cette lettre qu’un inconnu m’aura remise.

总之,我将苦脸地将一个不认识人交给我这封信交给我丈夫。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, il restait toujours triste, peu communicatif, et se joignait plutôt aux travaux qu’aux plaisirs de ses compagnons.

但是他还是不展,很少说话,经常和伙伴一起参加工作,却很少跟大家一起谈笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était toujours aussi inquiet lorsqu'il suivit le chemin détrempé qui menait à la serre numéro trois.

哈利一直心事重重,当同学们走过潮湿菜地,来到三号温室时,他还是不展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déca, déca-, deçà delà, deçà et delà, décabilloter, décabocher, décaborane, décachetage, décacheter, décadaire, décade, décadenasser, décadence, décadent, décadentisme, décadi, décadiène, décadione, décadrage, décadrer, décaèdre, décaféiné, décaféiner, décagement, décagénaire, décagonal, décagonale, décagone, décagramme, décahydrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接