Elle fourre ses mains dans sa poche.
她手插进口袋里。
Le cartable est muni d'une poignée.
书包上配有一个手。
Il aime fourrer ses mains dans ses poches.
他喜欢手插在口袋里。
Le froid mouillé mord fort les mains.
手冻得很厉害。
Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .
小偷手伸进包里偷手机。
Pourquoi vous leur demander de mettre les mains en l’air.
你干嘛叫他们手举起来?
La plus simple raison est que les mains dans ses poches très confortable.
最简单的理由是,手插在口袋里很舒服。”
J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.
我一直在想这样的大海,直到有人走来,手轻轻放在我的背上。
On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.
河水清澈见底,手或者脚放进去,周围就泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春水。
Le froid crevasse les mains.
寒手冻裂了。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
他劝说当局井上的抽水泵的手取下来。
Sept réunions d'administrateurs généraux et quatre réunions d'adjoints ont été organisées.
举行了7次一手会议和4次副手会议。
Lorsque tu as envie de grignoter, mets la main sur ton ventre pour ressentir la graisse de ton corps.
想吃饼干前,手放在自己的肚子上感受脂肪的存在。
Les guides nous avertissent dans ce domaine, il y a des croc. Ne jamais mettre les mains dans l’eau.
向导告诉我们,这一片有鳄. 千万不能手伸进水里.
Ils ont estimé que les PME avaient besoin d'être prises par la main avant et après leur financement.
专家们认为中小企业在融资前后的阶段需要手手地扶持。
Encore sans un mot, elle porte la main à son porte-monnaie, donne 5 Euros à l'avocat et retourne dormir.
沮丧至极的律师女郎叫醒,问道:“好吧,到底答案是什么?”又是一言不发,女郎手伸进钱包,给了律师5欧元,转头睡了。
En fait, j'en trouve trois autres autour avec un délicatpetit Post-it : "Perdez pas la main !"
事实上,我在我的垃圾旁又发现了三袋垃圾,上面放着一张精致的便签纸,写着:“带手!”
Il se compose, entre autres, des directeurs généraux de toutes les organisations d'employeurs et d'employés, d'hommes politiques et de hauts fonctionnaires.
后续行动小组,除其他人外,首先是由所有雇主和雇员组织的一手、政治家和高级政府官员组成。
Wenzhou l'art européen de coulée sous pression en usine Wenzhou est le plus important des sociétés de production traiter l'un de l'exploiter.
温州欧艺压铸厂是温州最大的专业生产水龙头手厂商之一。
Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, décoré d'ornements en cuivre.
多么美好的火焰啊,突然小女孩觉得自己好像坐在一个用铜手装饰着的大火炉前面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez aussi dire une poignée de porte, une poignée de porte.
也可以说门手,门手。
Et on vient simplement en mettre dans la main.
手打湿。
Tu peux me donner un coup de main ?
你能搭手吗?
Po joue à mettre ses mains sur la tête.
小波手举。
Ce dernier relâcha le bras qu'il venait de lever.
男人刚刚手手臂放下。
Moi je préfère avec des mains bien propres.
我更喜欢手洗干净。
Bien, mettez la main sur le front.
很好,手放在额。
Et il lui tendit la main.
他手伸给他。
Je n'arrive toujours pas à mettre ma main dans ce bocal.
我仍然无法手放在那个罐子里。
Je ne peux pas l'appeler : elle a éteint son portable.
她手机关了。
Là, comme ça, je joins mes mains.
就像这样,我手在一起。
Et elle me tendit sa main que je baisai.
她手递给我,我吻了一下。
La poignée en porcelaine du tiroir avait la forme d’une étoile.
抽屉的细瓷手是五角星的形状。
Mais Mr Weasley ne lâcha pas l'épaule de Harry.
韦斯莱先生没有手从哈利肩膀松开。
L'avocat a posé sa main sur mon poignet.
律师手放在我的腕。
Pourquoi vous leur mettez les mains sur la tête?
- 你为什么手放在他们的?
On a très vite envie d'y plonger les mains !
很快,我们就会想要手伸进去!
Si on met la main devant la bouche " papier" on sent pas d'air.
如果手放在嘴巴前面,我们感觉不空气。
Je m’approchai de Hans. Je mis ma main sur la sienne.
我跑他身边,手放在他身。
Et en plus quand j'ai mis la main, ça brûlait !
然后我手放在自己身,它在发烫!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释