有奖纠错
| 划词

Le droit de porter les armes n'est pas automatique aux Seychelles.

在塞舌尔没有自动持枪权利。

评价该例句:好评差评指正

Les détenteurs doivent renouveler chaque année leur permis d'arme à feu.

持枪者必须每年更新武器许可证。

评价该例句:好评差评指正

La vente d'armes, la possession et l'envoi de permis.

武器销售、持枪证的持有和颁发。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一名保安在持枪者开火后侥幸

评价该例句:好评差评指正

Il connaissait l'auteur qu'il a identifié comme étant l'homme armé.

店主认出提交人就是这名持枪男子,因为前者认识提交人。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle permet à des mineurs d'emporter des armes à la maison.

除此之外, 法律还允许未成年人在家持枪

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, un terroriste armé a franchi la frontière israélo-syrienne au nord-est de Kazerin.

今日,一名持枪恐怖主义分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚边界。

评价该例句:好评差评指正

Tout colon armé peut isoler une partie de Gaza d'une autre.

任何持枪的定居者都可以切断加沙的通道,使人无法从一个地方前往另一个地方。

评价该例句:好评差评指正

Étant les symboles les plus visibles de l'occupation, ils sont des cibles toutes désignées pour les tireurs palestiniens.

作为占领的最显著标志,他是巴勒斯坦持枪者的明显目标。

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort est obligatoirement prononcée pour tous les types de vol qualifié avec usage d'arme à feu.

法院于所有持枪严重抢劫案件,都必须将犯罪者判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Les maquillées en noir semblèrent assez calme, changèrent le rythme du pas tout temps, les pikes just auprès de Huangyin.

黑衣蒙面人似乎很沉得住气,脚下不停地变着步子,双手持枪直逼黄茵。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons l'incident qui s'est déroulé hier et qui a fait une victime, un soldat indonésien armé mais en civil.

天发生的事件表示遗憾,一位持枪但身着平民服装的印尼士兵被打死。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules sont régulièrement détournés sous la menace des armes, souvent en plein jour - parfois même dans les chefs-lieux des états.

车辆时常遭到持枪劫持,经常在光天化日之下——甚至有一次就在州府。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, des hommes armés et masqués ont assassiné une personnalité politique de la Ligue démocratique du Kosovo au centre de Pristina.

次日,民盟的一位资深政治家在普里什蒂纳市中心遭到戴面具的持枪歹徒的的谋害。

评价该例句:好评差评指正

En toile de fond de cette violence verbale politique s'incruste une violence quotidienne faite de braquages, d'assassinats, de coups mortels, de cambriolages.

在这种激烈政治争论的背景下,天天发生暴力事件:持枪抢劫,凶杀,殴打致死,盗窃。

评价该例句:好评差评指正

Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).

私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(全副武装)。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 avril, des inconnus armés ont enlevé un ancien cadre du Service général du renseignement palestinien et l'ont emmené vers une destination indéterminée.

13日,不明身份的持枪者绑架了一名前巴勒斯坦情报总部的官员,并把他带到不明地点。

评价该例句:好评差评指正

Le 31 août, des hommes armés non identifiés ont assassiné Daqare Omar Jess, frère de l'important chef de faction Ahmed Omar Jess.

31日,几名身份不明的持枪杀手暗杀了著名派别领导人艾哈迈德·奥马尔·杰斯的兄弟达克尔·奥马尔·杰斯。

评价该例句:好评差评指正

Ils contiennent l'adresse et la profession du détenteur ainsi qu'une description et le numéro de série de l'arme ou des armes qu'il possède.

这包括持枪者的地址和职业以及所持武器的说明及其序号。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la Police jamaïcaine garde, dans un bureau central, des dossiers sur tous les détenteurs légitimes de permis d'armes à feu.

目前,牙买加警察部队在某个中心点保持着所有合法持枪者的记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud, mirbane, Mirbeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Le réalisateur nous quitte avec le guide qui était armé pour s'approcher de l'ours polaire.

导演让后跟着北极熊的向导。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oui, répondent ses défenseurs, n’importe quel citoyen doit pouvoir se défendre contre des malfaiteurs armés.

者回答“是的,任何公民都得有权抵抗作案者”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La moitié des hommes aux fusils, l’autre moitié aux pavés. Pas une minute à perdre.

一半的人,一半的人搬石头。时间已刻不容缓。”

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

En otage La suspecte est armée. Je répète, La suspecte est armée.

嫌疑人人质 重复 嫌疑人

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Il a été interpellé au Havre avec une arme à feu.

他在勒阿弗尔被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2013年8月合集

Des hommes armés ont attaqué leur bus.

歹徒袭击的公共汽车。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2013年10月合集

Un homme armé a retenu pendant quelques heures quatre personnes dans une banque.

一名歹徒在一家银行里关押四个人几个小时。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Le jour du braquage de Garnier.

也就是加尼尔抢劫的那一天。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2015年1月合集

Dans le communiqué on voit des photos des deux journalistes encadrés par un homme armé et en treillis militaire.

在新闻稿中,看到两名记者被一名歹徒用军事格子装住的照片。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il n’acheva point. Une seconde balle du même tireur l’arrêta court. Cette petite grande ame venait de s’envoler.

他没有完成。同一个歹徒的第二颗子弹把他拦住。这个小小的大灵魂刚刚飞走

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2016年1月合集

En Egypte, des hommes armés ont ouvert le feu à l'entrée d'un hôtel fréquenté par les touristes étrangers sur la mer Rouge..

ZK:在埃及,歹徒向红海外国游客经常光顾的一家旅馆的入口开火。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, après, un port d’armes où le cliquetis des capucines, se déroulant, sonna comme un chaudron de cuivre qui dégringole les escaliers, tous les fusils retombèrent.

于是敬礼,枪箍卡里卡拉一响,好像铜锅滚下楼梯一般,然后枪都放下。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Une officier de police a déclaré que le forcené armé avait bougé sans arrêt d’étage en étage avant de se barricader dans un appartement avec deux otages.

一名警官说,歹徒不停的从一层到地板,然后把自己关在一个公寓里,与两名人质在一起。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Au Canada aussi, on a eu un événement, un homme qui est entré sur la propriété du Premier ministre, Justin Trudeau, encore une fois armé.

在加拿大,也发生一起事件,一名男子再次进入总理贾斯汀·特鲁多的财产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Tous les militants que nous avons rencontrés nous ont expliqué qu'ils espéraient que l'ancien président réaffirme le droit au 2e amendement, le droit des Américains à porter une arme.

采访过的每一位活动家都告诉,他希望前总统能重申第二修正案的权利,美国人的权利。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2022年9月合集

Ces deux dernières semaines des déposants en colère ont contraint sous la menace d'armes, souvent factices, les responsables de leurs agences à leur remettre des sommes atteignant parfois des dizaines de milliers de dollars, retirées sur leurs comptes.

在过去的两周里,愤怒的储户威胁,经常伪装,他的机构负责人交出有时达到数万美元的金额,从他的账户中提取。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Plus récemment, après les élections américaines, la police de Philadelphie a arrêté deux hommes armés qui – on le soupçonne – voulaient s’attaquer à un bureau de comptage de votes : ces deux hommes étaient au volant d’un camion avec des autocollants QAnon.

最近,美国大选后,费城警方逮捕两名歹徒,他涉嫌袭击一个计票站:这两名男子驾驶着一辆贴有QAnon贴纸的卡车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


miroitant, miroité, miroitement, miroiter, miroiterie, miroitier, mironton, miroton, miroxyle, mirsaanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接