有奖纠错
| 划词

L'UNIDIR est le cerveau du mécanisme de désarmement des Nations Unies.

裁研所是联合国裁军机制的

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi établir des liens plus larges avec les groupes de réflexion.

我们还应该更广

评价该例句:好评差评指正

Elle est devenue une instance de réflexion indépendante reconnue internationalement.

委员会已经成为一个国际公认的独立法律

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de ses membres augmentera à la suite d'autres consultations.

会议”的人数将在进一步协商后增加。

评价该例句:好评差评指正

Une telle coopération serait renforcée et étendue aux groupes de réflexion.

这种合作将予以加强扩充,并纳入发展

评价该例句:好评差评指正

On a parfois dit que le système financier était le cerveau et le système nerveux d'une économie.

财务制度被称为经济的神经统。

评价该例句:好评差评指正

Selon un groupe de réflexion créé récemment, la dette publique de Guam s'élève à 400 millions de dollars.

根据最近设立的一个的资料,关岛政府欠债超过4亿美元。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut virtuel pourrait servir de point de départ pour la mise en place d'un réseau mondial de laboratoires d'idées.

虚拟研究所可作为建立全球网络的起始点。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu qu'il fonctionnera comme laboratoire d'idées et comme système d'alerte rapide de l'avenir de nos cités.

预期它将充当,并作为城市未来问题的预警统而发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

En servant de centres de réflexion et en analysant des problèmes transfrontières en matière d'environnement et de développement durable.

担任对有关环境可持续发展的越境问题进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Il soutenait l'idée de créer un réseau mondial de laboratoires d'idées et un groupe consultatif d'éminents économistes du développement.

他支持的一种构想是建立全球网络知名发展经济学家协商组。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont étudiées, en utilisant divers scénarios et modèles, par un vaste éventail d'institutions, universitaires ou autres.

从学术界到等广各种机构都对这个问题进行了研究,采用了各种假设模型。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion, des experts de l'AIEA par exemple, d'organes de réflexion et d'ONG seront invités à y contribuer.

有时还会请诸如原子能机构、一些非政府组织的专家参加会议并为会议作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Bureau de New York des commissions régionales

联络处还北美非联合国实体互动,其中包括美国政府部门、学术机构、其他民间社会组织。

评价该例句:好评差评指正

Il soutenait l'idée de créer un réseau mondial de laboratoires d'idées et un groupe consultatif d'éminents économistes du développement.

他支持的一种构想是建立全球网络知名发展经济学家协商组。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts seraient faits pour en créer aussi avec des cellules de réflexion et des institutions de développement du Sud.

强调设在南方的发展机构发展伙伴关

评价该例句:好评差评指正

En fait, en matière de politique économique, les institutions universitaires jouent souvent le rôle de laboratoire d'idées auprès des gouvernements.

事实上,学术机构在经济政策领域经常作为政府的

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il y a le Centre international d'études sur la mer Noire, qui est le cercle de réflexion de l'organisation.

最后,我们有国际黑海研究中心,它是黑海经合组织的

评价该例句:好评差评指正

"Il a rompu avec le régime", a expliqué son ami Noman Benotman, analyste au sein du centre de réflexion britannique Quilliam.

"他他原来的集决裂了",他在英国担任分析员的朋友Noman Benotman解释说.

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a mis en place des partenariats avec des États Membres, des organisations non gouvernementales et des cercles de réflexion.

办事处已各会员国、非政府组织建立了伙伴关

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔, 刀臂, 刀兵, 刀柄, 刀叉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Un groupe de réflexion indépendant qui se penche sur la question de l'intégration communautaire.

一个独立的智囊团对社区融合非常关心。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai toujours dit que ce cadet de Gascogne était un puits de sagesse, murmura Athos.

“我就说这个加斯科尼小青年是个智囊嘛。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ils forment le think-tank pour le gouvernement, et les organes législatifs et judiciaires, en avançant des propositions pour les questions politiques et sociales importantes.

他们组成政府、立法和司法机构的智囊团,为重要的政治和社提出建议。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Vous êtes l’un des spécialistes des questions européennes et vous présidez l’un des principaux think tanks sur l’Europe : la Fondation Robert Schuman.

您是欧的专家之一,也是欧先的智囊团之一:罗伯特·舒曼基金(Robert Schuman Foundation)的主席。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Les Horaces sont un cercle de réflexion politique qui conseille Marine Le Pen depuis des années et qui pourrait donc servir de vivier un futur gouvernement RN.

贺拉斯家族是一个政治智囊团, 多年来一直为马琳·勒庞提供建议, 因此可以成为未来RN政府的温床。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Du côté des Cruchot, l’abbé, le Talleyrand de la famille, bien appuyé par son frère le notaire, disputait vivement le terrain à la financière, et tentait de réserver le riche héritage à son neveu le président.

在克罗旭方面,神甫是智囊,加上那个当公证人的兄弟做后援,他竭力跟银行家太太竞争,想把葛朗台的大笔遗产留给自己的侄儿。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

" Le plus grand changement qu'ait connu le monde au cours des 30 dernières années est l'essor de la Chine. Cela restera le cas" , a déclaré le dirigeant de ce cabinet de réflexion basé à Washington.

" 过去30年来,世界最大的变化是中国的崛起。情况仍将如此," 总部位于华盛顿的智囊团负责人说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架, 刀割, 刀耕火种, 刀光剑影, 刀痕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接